পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
কলসীয় 1:29
BNV
29. এই উদ্দেশ্যে আমার মধ্যে মহাপরাক্রমে ক্রিয়াশীল খ্রীষ্টের শক্তি ব্যবহার করে আমি পরিশ্রম ও সংগ্রাম করছি৷



KJV
29. Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.

KJVP
29. Whereunto G1519 G3739 I also G2532 labor, G2872 striving G75 according G2596 to his G846 working, G1753 which worketh G1754 in G1722 me G1698 mightily G1722 G1411 .

YLT
29. for which also I labour, striving according to his working that is working in me in power.

ASV
29. whereunto I labor also, striving according to his working, which worketh in me mightily.

WEB
29. for which I also labor, striving according to his working, which works in me mightily.

ESV
29. For this I toil, struggling with all his energy that he powerfully works within me.

RV
29. whereunto I labour also, striving according to his working, which worketh in me mightily.

RSV
29. For this I toil, striving with all the energy which he mightily inspires within me.

NLT
29. That's why I work and struggle so hard, depending on Christ's mighty power that works within me.

NET
29. Toward this goal I also labor, struggling according to his power that powerfully works in me.

ERVEN
29. To do this, I work and struggle using the great strength that Christ gives me. That strength is working in my life.



Notes

No Verse Added

History

কলসীয় 1:29

  • এই উদ্দেশ্যে আমার মধ্যে মহাপরাক্রমে ক্রিয়াশীল খ্রীষ্টের শক্তি ব্যবহার করে আমি পরিশ্রম ও সংগ্রাম করছি৷
  • KJV

    Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.
  • KJVP

    Whereunto G1519 G3739 I also G2532 labor, G2872 striving G75 according G2596 to his G846 working, G1753 which worketh G1754 in G1722 me G1698 mightily G1722 G1411 .
  • YLT

    for which also I labour, striving according to his working that is working in me in power.
  • ASV

    whereunto I labor also, striving according to his working, which worketh in me mightily.
  • WEB

    for which I also labor, striving according to his working, which works in me mightily.
  • ESV

    For this I toil, struggling with all his energy that he powerfully works within me.
  • RV

    whereunto I labour also, striving according to his working, which worketh in me mightily.
  • RSV

    For this I toil, striving with all the energy which he mightily inspires within me.
  • NLT

    That's why I work and struggle so hard, depending on Christ's mighty power that works within me.
  • NET

    Toward this goal I also labor, struggling according to his power that powerfully works in me.
  • ERVEN

    To do this, I work and struggle using the great strength that Christ gives me. That strength is working in my life.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References