পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
করিন্থীয় ২ 7:8
BNV
8. যদিও আমার চিঠি তোমাদের কিছু সময়ের জন্য দুঃখ দিয়েছে তবু অনুশোচনা করি না, কারণ প্রথমে অনুশোচনা করলেও আমি দেখছি য়ে সেই চিঠি তোমাদের মনে মাত্র কিছুকালের জন্য ব্যথা দিয়েছে৷



KJV
8. For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though [it were] but for a season.

KJVP
8. For G3754 though G1499 I made you sorry G3076 G5209 with G1722 a letter, G1992 I do not G3756 repent, G3338 though G1499 I did repent: G3338 for G1063 I perceive G991 that G3754 the G3588 same G1565 epistle G1992 hath made you sorry G3076 G5209 , though G1499 [it] [were] but for G4314 a season. G5610

YLT
8. because even if I made you sorry in the letter, I do not repent -- if even I did repent -- for I perceive that the letter, even if for an hour, did make you sorry.

ASV
8. For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it: though I did regret it (for I see that that epistle made you sorry, though but for a season),

WEB
8. For though I made you sorry with my letter, I do not regret it, though I did regret it. For I see that my letter made you sorry, though just for a while.

ESV
8. For even if I made you grieve with my letter, I do not regret it- though I did regret it, for I see that that letter grieved you, though only for a while.

RV
8. For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it, though I did regret; for I see that that epistle made you sorry, though but for a season.

RSV
8. For even if I made you sorry with my letter, I do not regret it (though I did regret it), for I see that that letter grieved you, though only for a while.

NLT
8. I am not sorry that I sent that severe letter to you, though I was sorry at first, for I know it was painful to you for a little while.

NET
8. For even if I made you sad by my letter, I do not regret having written it (even though I did regret it, for I see that my letter made you sad, though only for a short time).

ERVEN
8. Even if the letter I wrote you made you sad, I am not sorry I wrote it. I know that letter made you sad, and I was sorry for that. But it made you sad only for a short time.



Notes

No Verse Added

History

করিন্থীয় ২ 7:8

  • যদিও আমার চিঠি তোমাদের কিছু সময়ের জন্য দুঃখ দিয়েছে তবু অনুশোচনা করি না, কারণ প্রথমে অনুশোচনা করলেও আমি দেখছি য়ে সেই চিঠি তোমাদের মনে মাত্র কিছুকালের জন্য ব্যথা দিয়েছে৷
  • KJV

    For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.
  • KJVP

    For G3754 though G1499 I made you sorry G3076 G5209 with G1722 a letter, G1992 I do not G3756 repent, G3338 though G1499 I did repent: G3338 for G1063 I perceive G991 that G3754 the G3588 same G1565 epistle G1992 hath made you sorry G3076 G5209 , though G1499 it were but for G4314 a season. G5610
  • YLT

    because even if I made you sorry in the letter, I do not repent -- if even I did repent -- for I perceive that the letter, even if for an hour, did make you sorry.
  • ASV

    For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it: though I did regret it (for I see that that epistle made you sorry, though but for a season),
  • WEB

    For though I made you sorry with my letter, I do not regret it, though I did regret it. For I see that my letter made you sorry, though just for a while.
  • ESV

    For even if I made you grieve with my letter, I do not regret it- though I did regret it, for I see that that letter grieved you, though only for a while.
  • RV

    For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it, though I did regret; for I see that that epistle made you sorry, though but for a season.
  • RSV

    For even if I made you sorry with my letter, I do not regret it (though I did regret it), for I see that that letter grieved you, though only for a while.
  • NLT

    I am not sorry that I sent that severe letter to you, though I was sorry at first, for I know it was painful to you for a little while.
  • NET

    For even if I made you sad by my letter, I do not regret having written it (even though I did regret it, for I see that my letter made you sad, though only for a short time).
  • ERVEN

    Even if the letter I wrote you made you sad, I am not sorry I wrote it. I know that letter made you sad, and I was sorry for that. But it made you sad only for a short time.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References