পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
করিন্থীয় ২ 12:15
BNV
15. আমার যা কিছু আছে সে সবই তোমাদের অতি আনন্দের সঙ্গে দেব, এমন কি তোমাদের জন্য আমি নিজেকেও ব্যয় করব৷ তোমাদের জন্য আমার ভালবাসা যখন বেড়েই চলেছে, তখন আমার প্রতি তোমাদের ভালবাসা কি কমে যাবে?



KJV
15. And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.

KJVP
15. And G1161 I G1473 will very gladly G2236 spend G1159 and G2532 be spent G1550 for G5228 you; G5216 though G1499 the more abundantly G4056 I love G25 you, G5209 the less G2276 I be loved. G25

YLT
15. and I most gladly will spend and be entirely spent for your souls, even if, more abundantly loving you, less I am loved.

ASV
15. And I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less?

WEB
15. I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less?

ESV
15. I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more, am I to be loved less?

RV
15. And I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less?

RSV
15. I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you the more, am I to be loved the less?

NLT
15. I will gladly spend myself and all I have for you, even though it seems that the more I love you, the less you love me.

NET
15. Now I will most gladly spend and be spent for your lives! If I love you more, am I to be loved less?

ERVEN
15. So I am happy to give everything I have for you. I will even give myself for you. If I love you more, will you love me less?



Notes

No Verse Added

History

করিন্থীয় ২ 12:15

  • আমার যা কিছু আছে সে সবই তোমাদের অতি আনন্দের সঙ্গে দেব, এমন কি তোমাদের জন্য আমি নিজেকেও ব্যয় করব৷ তোমাদের জন্য আমার ভালবাসা যখন বেড়েই চলেছে, তখন আমার প্রতি তোমাদের ভালবাসা কি কমে যাবে?
  • KJV

    And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
  • KJVP

    And G1161 I G1473 will very gladly G2236 spend G1159 and G2532 be spent G1550 for G5228 you; G5216 though G1499 the more abundantly G4056 I love G25 you, G5209 the less G2276 I be loved. G25
  • YLT

    and I most gladly will spend and be entirely spent for your souls, even if, more abundantly loving you, less I am loved.
  • ASV

    And I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less?
  • WEB

    I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less?
  • ESV

    I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more, am I to be loved less?
  • RV

    And I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less?
  • RSV

    I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you the more, am I to be loved the less?
  • NLT

    I will gladly spend myself and all I have for you, even though it seems that the more I love you, the less you love me.
  • NET

    Now I will most gladly spend and be spent for your lives! If I love you more, am I to be loved less?
  • ERVEN

    So I am happy to give everything I have for you. I will even give myself for you. If I love you more, will you love me less?
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References