পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
করিন্থীয় ২ 12:12
BNV
12. আমি য়ে একজন প্রেরিত তার সমস্ত প্রমাণ আমি তোমাদের দিয়েছি এবং প্রকৃত প্রেরিতদের মত ধৈর্য়ের সঙ্গে নানা অলৌকিক চিহ্ন ও আশ্চর্য কাজ সম্পন্ন করেছি৷



KJV
12. Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.

KJVP
12. Truly G3303 the G3588 signs G4592 of an apostle G652 were wrought G2716 among G1722 you G5213 in G1722 all G3956 patience, G5281 in G1722 signs, G4592 and G2532 wonders, G5059 and G2532 mighty deeds. G1411

YLT
12. The signs, indeed, of the apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds,

ASV
12. Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, by signs and wonders and mighty works.

WEB
12. Truly the signs of an apostle were worked among you in all patience, in signs and wonders and mighty works.

ESV
12. The signs of a true apostle were performed among you with utmost patience, with signs and wonders and mighty works.

RV
12. Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, by signs and wonders and mighty works.

RSV
12. The signs of a true apostle were performed among you in all patience, with signs and wonders and mighty works.

NLT
12. When I was with you, I certainly gave you proof that I am an apostle. For I patiently did many signs and wonders and miracles among you.

NET
12. Indeed, the signs of an apostle were performed among you with great perseverance by signs and wonders and powerful deeds.

ERVEN
12. When I was with you, I patiently did the things that prove I am an apostle—signs, wonders, and miracles.



Notes

No Verse Added

করিন্থীয় ২ 12:12

  • আমি য়ে একজন প্রেরিত তার সমস্ত প্রমাণ আমি তোমাদের দিয়েছি এবং প্রকৃত প্রেরিতদের মত ধৈর্য়ের সঙ্গে নানা অলৌকিক চিহ্ন ও আশ্চর্য কাজ সম্পন্ন করেছি৷
  • KJV

    Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.
  • KJVP

    Truly G3303 the G3588 signs G4592 of an apostle G652 were wrought G2716 among G1722 you G5213 in G1722 all G3956 patience, G5281 in G1722 signs, G4592 and G2532 wonders, G5059 and G2532 mighty deeds. G1411
  • YLT

    The signs, indeed, of the apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds,
  • ASV

    Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, by signs and wonders and mighty works.
  • WEB

    Truly the signs of an apostle were worked among you in all patience, in signs and wonders and mighty works.
  • ESV

    The signs of a true apostle were performed among you with utmost patience, with signs and wonders and mighty works.
  • RV

    Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, by signs and wonders and mighty works.
  • RSV

    The signs of a true apostle were performed among you in all patience, with signs and wonders and mighty works.
  • NLT

    When I was with you, I certainly gave you proof that I am an apostle. For I patiently did many signs and wonders and miracles among you.
  • NET

    Indeed, the signs of an apostle were performed among you with great perseverance by signs and wonders and powerful deeds.
  • ERVEN

    When I was with you, I patiently did the things that prove I am an apostle—signs, wonders, and miracles.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References