পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
করিন্থীয় ২ 10:6
BNV
6. যখন তোমরা সম্পূর্ণভাবে আমাদের অনুগত হবে, তখনই আমরা অবাধ্যতার প্রতিটি কাজকে শাস্তি দিতে প্রস্তুত হব৷



KJV
6. And having in a readiness to revenge all disobedience, when your obedience is fulfilled.

KJVP
6. And G2532 having G2192 in G1722 a readiness G2092 to revenge G1556 all G3956 disobedience, G3876 when G3752 your G5216 obedience G5218 is fulfilled. G4137

YLT
6. and being in readiness to avenge every disobedience, whenever your obedience may be fulfilled.

ASV
6. and being in readiness to avenge all disobedience, when your obedience shall be made full.

WEB
6. and being in readiness to avenge all disobedience, when your obedience will be made full.

ESV
6. being ready to punish every disobedience, when your obedience is complete.

RV
6. and being in readiness to avenge all disobedience, when your obedience shall be fulfilled.

RSV
6. being ready to punish every disobedience, when your obedience is complete.

NLT
6. And after you have become fully obedient, we will punish everyone who remains disobedient.

NET
6. We are also ready to punish every act of disobedience, whenever your obedience is complete.

ERVEN
6. We are ready to punish anyone there who does not obey, but first we want you to be fully obedient.



Notes

No Verse Added

History

করিন্থীয় ২ 10:6

  • যখন তোমরা সম্পূর্ণভাবে আমাদের অনুগত হবে, তখনই আমরা অবাধ্যতার প্রতিটি কাজকে শাস্তি দিতে প্রস্তুত হব৷
  • KJV

    And having in a readiness to revenge all disobedience, when your obedience is fulfilled.
  • KJVP

    And G2532 having G2192 in G1722 a readiness G2092 to revenge G1556 all G3956 disobedience, G3876 when G3752 your G5216 obedience G5218 is fulfilled. G4137
  • YLT

    and being in readiness to avenge every disobedience, whenever your obedience may be fulfilled.
  • ASV

    and being in readiness to avenge all disobedience, when your obedience shall be made full.
  • WEB

    and being in readiness to avenge all disobedience, when your obedience will be made full.
  • ESV

    being ready to punish every disobedience, when your obedience is complete.
  • RV

    and being in readiness to avenge all disobedience, when your obedience shall be fulfilled.
  • RSV

    being ready to punish every disobedience, when your obedience is complete.
  • NLT

    And after you have become fully obedient, we will punish everyone who remains disobedient.
  • NET

    We are also ready to punish every act of disobedience, whenever your obedience is complete.
  • ERVEN

    We are ready to punish anyone there who does not obey, but first we want you to be fully obedient.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References