পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
করিন্থীয় ১ 9:21
BNV
21. আবার যারা বিধি-ব্যবস্থার অধীনে নেই তাদেরকে জয় করার জন্য আমি তাদের মতো হলাম৷ অবশ্য এর মানে এই নয় য়ে আমি বিধি-ব্যবস্থা মানি না, আমি তো খ্রীষ্টের বিধি-ব্যবস্থার অধীনে জীবনযাপন করছি৷



KJV
21. To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law.

KJVP
21. To them that are without law, G459 as G5613 without law, G459 ( being G5607 not G3361 without law G459 to God, G2316 but G235 under the law G1772 to Christ, G5547 ) that G2443 I might gain G2770 them that are without law. G459

YLT
21. to those without law, as without law -- (not being without law to God, but within law to Christ) -- that I might gain those without law;

ASV
21. to them that are without law, as without law, not being without law to God, but under law to Christ, that I might gain them that are without law.

WEB
21. to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law.

ESV
21. To those outside the law I became as one outside the law (not being outside the law of God but under the law of Christ) that I might win those outside the law.

RV
21. to them that are without law, as without law, not being without law to God, but under law to Christ, that I might gain them that are without law.

RSV
21. To those outside the law I became as one outside the law -- not being without law toward God but under the law of Christ -- that I might win those outside the law.

NLT
21. When I am with the Gentiles who do not follow the Jewish law, I too live apart from that law so I can bring them to Christ. But I do not ignore the law of God; I obey the law of Christ.

NET
21. To those free from the law I became like one free from the law (though I am not free from God's law but under the law of Christ) to gain those free from the law.

ERVEN
21. To those who are without the law I became like someone who is without the law. I did this to help save those who are without the law. (But really, I am not without God's law—I am ruled by the law of Christ.)



Notes

No Verse Added

History

করিন্থীয় ১ 9:21

  • আবার যারা বিধি-ব্যবস্থার অধীনে নেই তাদেরকে জয় করার জন্য আমি তাদের মতো হলাম৷ অবশ্য এর মানে এই নয় য়ে আমি বিধি-ব্যবস্থা মানি না, আমি তো খ্রীষ্টের বিধি-ব্যবস্থার অধীনে জীবনযাপন করছি৷
  • KJV

    To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law.
  • KJVP

    To them that are without law, G459 as G5613 without law, G459 ( being G5607 not G3361 without law G459 to God, G2316 but G235 under the law G1772 to Christ, G5547 ) that G2443 I might gain G2770 them that are without law. G459
  • YLT

    to those without law, as without law -- (not being without law to God, but within law to Christ) -- that I might gain those without law;
  • ASV

    to them that are without law, as without law, not being without law to God, but under law to Christ, that I might gain them that are without law.
  • WEB

    to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law.
  • ESV

    To those outside the law I became as one outside the law (not being outside the law of God but under the law of Christ) that I might win those outside the law.
  • RV

    to them that are without law, as without law, not being without law to God, but under law to Christ, that I might gain them that are without law.
  • RSV

    To those outside the law I became as one outside the law -- not being without law toward God but under the law of Christ -- that I might win those outside the law.
  • NLT

    When I am with the Gentiles who do not follow the Jewish law, I too live apart from that law so I can bring them to Christ. But I do not ignore the law of God; I obey the law of Christ.
  • NET

    To those free from the law I became like one free from the law (though I am not free from God's law but under the law of Christ) to gain those free from the law.
  • ERVEN

    To those who are without the law I became like someone who is without the law. I did this to help save those who are without the law. (But really, I am not without God's law—I am ruled by the law of Christ.)
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References