পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 29:7
BNV
7. “সপ্তম মাসের দশম দিনটিতে একটি বিশেষ সভা হবে| ঐ দিনটিতে তোমরা অবশ্যই কোনো খাবার খাবে না এবং তোমরা অবশ্যই কোনো শ্রমসাধ্য কাজ করবে না|



KJV
7. And ye shall have on the tenth [day] of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work [therein: ]

KJVP
7. And ye shall have H1961 on the tenth H6218 [day] of this H2088 seventh H7637 month H2320 a holy H6944 convocation; H4744 and ye shall afflict H6031 H853 your souls: H5315 ye shall not H3808 do H6213 any H3605 work H4399 [therein] :

YLT
7. `And on the tenth of this seventh month a holy convocation ye have, and ye have humbled your souls; ye do no work;

ASV
7. And on the tenth day of this seventh month ye shall have a holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall do no manner of work;

WEB
7. On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation; and you shall afflict your souls: you shall do no manner of work;

ESV
7. "On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation and afflict yourselves. You shall do no work,

RV
7. And on the tenth day of this seventh month ye shall have an holy convocation; and ye shall afflict your souls; ye shall do no manner of work:

RSV
7. "On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation, and afflict yourselves; you shall do no work,

NLT
7. "Ten days later, on the tenth day of the same month, you must call another holy assembly. On that day, the Day of Atonement, the people must go without food and must do no ordinary work.

NET
7. "'On the tenth day of this seventh month you are to have a holy assembly. You must humble yourselves; you must not do any work on it.

ERVEN
7. "There will be a special meeting on the tenth day of the seventh month. During that day you must not eat any food, and you must not do any work.



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 29:7

  • “সপ্তম মাসের দশম দিনটিতে একটি বিশেষ সভা হবে| ঐ দিনটিতে তোমরা অবশ্যই কোনো খাবার খাবে না এবং তোমরা অবশ্যই কোনো শ্রমসাধ্য কাজ করবে না|
  • KJV

    And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein:
  • KJVP

    And ye shall have H1961 on the tenth H6218 day of this H2088 seventh H7637 month H2320 a holy H6944 convocation; H4744 and ye shall afflict H6031 H853 your souls: H5315 ye shall not H3808 do H6213 any H3605 work H4399 therein :
  • YLT

    `And on the tenth of this seventh month a holy convocation ye have, and ye have humbled your souls; ye do no work;
  • ASV

    And on the tenth day of this seventh month ye shall have a holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall do no manner of work;
  • WEB

    On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation; and you shall afflict your souls: you shall do no manner of work;
  • ESV

    "On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation and afflict yourselves. You shall do no work,
  • RV

    And on the tenth day of this seventh month ye shall have an holy convocation; and ye shall afflict your souls; ye shall do no manner of work:
  • RSV

    "On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation, and afflict yourselves; you shall do no work,
  • NLT

    "Ten days later, on the tenth day of the same month, you must call another holy assembly. On that day, the Day of Atonement, the people must go without food and must do no ordinary work.
  • NET

    "'On the tenth day of this seventh month you are to have a holy assembly. You must humble yourselves; you must not do any work on it.
  • ERVEN

    "There will be a special meeting on the tenth day of the seventh month. During that day you must not eat any food, and you must not do any work.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References