পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 1:11
BNV
11. প্রভুর সামনে বেদীর উত্তর দিকে সে প্রাণীটিকে হত্যা করবে| তারপর হারোণের পুত্ররা অর্থাত্‌ যাজকরা প্রাণীটির রক্ত বেদীর ওপরে এবং চারপাশে ছিটিয়ে দেবে|



KJV
11. And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron’s sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.

KJVP
11. And he shall kill H7819 it on H5921 the side H3409 of the altar H4196 northward H6828 before H6440 the LORD: H3068 and the priests, H3548 Aaron's H175 sons, H1121 shall sprinkle H2236 H853 his blood H1818 round about H5439 upon H5921 the altar. H4196

YLT
11. and he hath slaughtered it by the side of the altar northward, before Jehovah; and sons of Aaron, the priests, have sprinkled its blood on the altar round about;

ASV
11. And he shall kill it on the side of the altar northward before Jehovah: and Aarons sons, the priests, shall sprinkle its blood upon the altar round about.

WEB
11. He shall kill it on the north side of the altar before Yahweh. Aaron\'s sons, the priests, shall sprinkle its blood around on the altar.

ESV
11. and he shall kill it on the north side of the altar before the LORD, and Aaron's sons the priests shall throw its blood against the sides of the altar.

RV
11. And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and Aaron-s sons, the priests, shall sprinkle its blood upon the altar round about.

RSV
11. and he shall kill it on the north side of the altar before the LORD, and Aaron's sons the priests shall throw its blood against the altar round about.

NLT
11. Slaughter the animal on the north side of the altar in the LORD's presence, and Aaron's sons, the priests, will splatter its blood against all sides of the altar.

NET
11. and must slaughter it on the north side of the altar before the LORD, and the sons of Aaron, the priests, will splash its blood against the altar's sides.

ERVEN
11. You must kill the animal on the north side of the altar in front of the Lord. Then Aaron's sons, the priests, will splash the animal's blood on all four sides of the altar.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 1:11

  • প্রভুর সামনে বেদীর উত্তর দিকে সে প্রাণীটিকে হত্যা করবে| তারপর হারোণের পুত্ররা অর্থাত্‌ যাজকরা প্রাণীটির রক্ত বেদীর ওপরে এবং চারপাশে ছিটিয়ে দেবে|
  • KJV

    And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron’s sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
  • KJVP

    And he shall kill H7819 it on H5921 the side H3409 of the altar H4196 northward H6828 before H6440 the LORD: H3068 and the priests, H3548 Aaron's H175 sons, H1121 shall sprinkle H2236 H853 his blood H1818 round about H5439 upon H5921 the altar. H4196
  • YLT

    and he hath slaughtered it by the side of the altar northward, before Jehovah; and sons of Aaron, the priests, have sprinkled its blood on the altar round about;
  • ASV

    And he shall kill it on the side of the altar northward before Jehovah: and Aarons sons, the priests, shall sprinkle its blood upon the altar round about.
  • WEB

    He shall kill it on the north side of the altar before Yahweh. Aaron\'s sons, the priests, shall sprinkle its blood around on the altar.
  • ESV

    and he shall kill it on the north side of the altar before the LORD, and Aaron's sons the priests shall throw its blood against the sides of the altar.
  • RV

    And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and Aaron-s sons, the priests, shall sprinkle its blood upon the altar round about.
  • RSV

    and he shall kill it on the north side of the altar before the LORD, and Aaron's sons the priests shall throw its blood against the altar round about.
  • NLT

    Slaughter the animal on the north side of the altar in the LORD's presence, and Aaron's sons, the priests, will splatter its blood against all sides of the altar.
  • NET

    and must slaughter it on the north side of the altar before the LORD, and the sons of Aaron, the priests, will splash its blood against the altar's sides.
  • ERVEN

    You must kill the animal on the north side of the altar in front of the Lord. Then Aaron's sons, the priests, will splash the animal's blood on all four sides of the altar.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References