পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হোসেয়া 3:3
BNV
3. তারপর আমি তাকে বললাম, “তোমাকে অবশ্যই অনেক দিনের জন্য আমার সঙ্গে থাকতে হবে| পতিতার মতো আচরণ কোরো না| তুমি অন্য মানুষদের সঙ্গেও থাকতে পারবে না এবং আমি তোমার সাক্ষী হব|”



KJV
3. And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for [another] man: so [will] I also [be] for thee.

KJVP
3. And I said H559 unto H413 her , Thou shalt abide H3427 for me many H7227 days; H3117 thou shalt not H3808 play the harlot, H2181 and thou shalt not H3808 be H1961 for [another] man: H376 so [will] I H589 also H1571 [be] for H413 thee.

YLT
3. and I say unto her, `Many days thou dost remain for Me, thou dost not go a-whoring, nor become any one`s; and I also [am] for thee.`

ASV
3. and I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be any mans wife: so will I also be toward thee.

WEB
3. I said to her, "You shall stay with me many days. You shall not play the prostitute, and you shall not be with any other man. I will also be so toward you."

ESV
3. And I said to her, "You must dwell as mine for many days. You shall not play the whore, or belong to another man; so will I also be to you."

RV
3. and I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be any man-s wife: so will I also be toward thee.

RSV
3. And I said to her, "You must dwell as mine for many days; you shall not play the harlot, or belong to another man; so will I also be to you."

NLT
3. Then I said to her, "You must live in my house for many days and stop your prostitution. During this time, you will not have sexual relations with anyone, not even with me. "

NET
3. Then I told her, "You must live with me many days; you must not commit adultery or have sexual intercourse with another man, and I also will wait for you."

ERVEN
3. Then I told her, "You must stay at home with me for many days. You will not be like a prostitute. You will not have sexual relations with another man. I will be your husband."



Notes

No Verse Added

History

হোসেয়া 3:3

  • তারপর আমি তাকে বললাম, “তোমাকে অবশ্যই অনেক দিনের জন্য আমার সঙ্গে থাকতে হবে| পতিতার মতো আচরণ কোরো না| তুমি অন্য মানুষদের সঙ্গেও থাকতে পারবে না এবং আমি তোমার সাক্ষী হব|”
  • KJV

    And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for another man: so will I also be for thee.
  • KJVP

    And I said H559 unto H413 her , Thou shalt abide H3427 for me many H7227 days; H3117 thou shalt not H3808 play the harlot, H2181 and thou shalt not H3808 be H1961 for another man: H376 so will I H589 also H1571 be for H413 thee.
  • YLT

    and I say unto her, `Many days thou dost remain for Me, thou dost not go a-whoring, nor become any one`s; and I also am for thee.`
  • ASV

    and I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be any mans wife: so will I also be toward thee.
  • WEB

    I said to her, "You shall stay with me many days. You shall not play the prostitute, and you shall not be with any other man. I will also be so toward you."
  • ESV

    And I said to her, "You must dwell as mine for many days. You shall not play the whore, or belong to another man; so will I also be to you."
  • RV

    and I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be any man-s wife: so will I also be toward thee.
  • RSV

    And I said to her, "You must dwell as mine for many days; you shall not play the harlot, or belong to another man; so will I also be to you."
  • NLT

    Then I said to her, "You must live in my house for many days and stop your prostitution. During this time, you will not have sexual relations with anyone, not even with me. "
  • NET

    Then I told her, "You must live with me many days; you must not commit adultery or have sexual intercourse with another man, and I also will wait for you."
  • ERVEN

    Then I told her, "You must stay at home with me for many days. You will not be like a prostitute. You will not have sexual relations with another man. I will be your husband."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References