পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
পরম গীত 3:10
BNV
10. এর স্তম্ভগুলি রূপোর তৈরী| ভিত্তিটি সোনা দিয়ে তৈরী| এর আসনখানি বেগুনী রঙের কাপড়ে ঢাকা| ঐ আসনখানি জেরুশালেমের নারীদের ভালোবাসার দ্বারাখচিত ও অলংকৃত|



KJV
10. He made the pillars thereof [of] silver, the bottom thereof [of] gold, the covering of it [of] purple, the midst thereof being paved [with] love, for the daughters of Jerusalem.

KJVP
10. He made H6213 the pillars H5982 thereof [of] silver, H3701 the bottom H7507 thereof [of] gold, H2091 the covering H4817 of it [of] purple, H713 the midst H8432 thereof being paved H7528 [with] love, H160 for the daughters H1323 of Jerusalem. H3389

YLT
10. Its pillars he made of silver, Its bottom of gold, its seat of purple, Its midst lined [with] love, By the daughters of Jerusalem.

ASV
10. He made the pillars thereof of silver, The bottom thereof of gold, the seat of it of purple, The midst thereof being paved with love, From the daughters of Jerusalem.

WEB
10. He made its pillars of silver, Its bottom of gold, its seat of purple, Its midst being paved with love, From the daughters of Jerusalem.

ESV
10. He made its posts of silver, its back of gold, its seat of purple; its interior was inlaid with love by the daughters of Jerusalem.

RV
10. He made the pillars thereof of silver, the bottom thereof of gold, the seat of it of purple, the midst thereof being paved with love, from the daughters of Jerusalem.

RSV
10. He made its posts of silver, its back of gold, its seat of purple; it was lovingly wrought within by the daughters of Jerusalem.

NLT
10. Its posts are silver, its canopy gold; its cushions are purple. It was decorated with love by the young women of Jerusalem. Young Woman

NET
10. Its posts were made of silver; its back was made of gold. Its seat was upholstered with purple wool; its interior was inlaid with leather by the maidens of Jerusalem.

ERVEN
10. The poles were made from silver, and the supports were made from gold. The seat was covered with purple cloth. It was inlaid with love by the women of Jerusalem.



Notes

No Verse Added

History

পরম গীত 3:10

  • এর স্তম্ভগুলি রূপোর তৈরী| ভিত্তিটি সোনা দিয়ে তৈরী| এর আসনখানি বেগুনী রঙের কাপড়ে ঢাকা| ঐ আসনখানি জেরুশালেমের নারীদের ভালোবাসার দ্বারাখচিত ও অলংকৃত|
  • KJV

    He made the pillars thereof of silver, the bottom thereof of gold, the covering of it of purple, the midst thereof being paved with love, for the daughters of Jerusalem.
  • KJVP

    He made H6213 the pillars H5982 thereof of silver, H3701 the bottom H7507 thereof of gold, H2091 the covering H4817 of it of purple, H713 the midst H8432 thereof being paved H7528 with love, H160 for the daughters H1323 of Jerusalem. H3389
  • YLT

    Its pillars he made of silver, Its bottom of gold, its seat of purple, Its midst lined with love, By the daughters of Jerusalem.
  • ASV

    He made the pillars thereof of silver, The bottom thereof of gold, the seat of it of purple, The midst thereof being paved with love, From the daughters of Jerusalem.
  • WEB

    He made its pillars of silver, Its bottom of gold, its seat of purple, Its midst being paved with love, From the daughters of Jerusalem.
  • ESV

    He made its posts of silver, its back of gold, its seat of purple; its interior was inlaid with love by the daughters of Jerusalem.
  • RV

    He made the pillars thereof of silver, the bottom thereof of gold, the seat of it of purple, the midst thereof being paved with love, from the daughters of Jerusalem.
  • RSV

    He made its posts of silver, its back of gold, its seat of purple; it was lovingly wrought within by the daughters of Jerusalem.
  • NLT

    Its posts are silver, its canopy gold; its cushions are purple. It was decorated with love by the young women of Jerusalem. Young Woman
  • NET

    Its posts were made of silver; its back was made of gold. Its seat was upholstered with purple wool; its interior was inlaid with leather by the maidens of Jerusalem.
  • ERVEN

    The poles were made from silver, and the supports were made from gold. The seat was covered with purple cloth. It was inlaid with love by the women of Jerusalem.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References