পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
পরম গীত 2:12
BNV
12. মাঠে মাঠে ফুল ফুটছে, পাখিদের গান গাইবার সময় এসে গেছে! ঐ শোন, পারাবতের ডাক শোনা যাচ্ছে|



KJV
12. The flowers appear on the earth; the time of the singing [of birds] is come, and the voice of the turtle is heard in our land;

KJVP
12. The flowers H5339 appear H7200 on the earth; H776 the time H6256 of the singing H2158 [of] [birds] is come, H5060 and the voice H6963 of the turtle H8449 is heard H8085 in our land; H776

YLT
12. The flowers have appeared in the earth, The time of the singing hath come, And the voice of the turtle was heard in our land,

ASV
12. The flowers appear on the earth; The time of the singing of birds is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;

WEB
12. The flowers appear on the earth; The time of the singing has come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land.

ESV
12. The flowers appear on the earth, the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.

RV
12. The flowers appear on the earth; the time of the singing {cf15i of birds} is come, and the voice of the turtle is heard in our land;

RSV
12. The flowers appear on the earth, the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.

NLT
12. The flowers are springing up, the season of singing birds has come, and the cooing of turtledoves fills the air.

NET
12. The pomegranates have appeared in the land, the time for pruning and singing has come; the voice of the turtledove is heard in our land.

ERVEN
12. The flowers are blooming in the fields. It's time to sing! Listen, the doves have returned.



Notes

No Verse Added

History

পরম গীত 2:12

  • মাঠে মাঠে ফুল ফুটছে, পাখিদের গান গাইবার সময় এসে গেছে! ঐ শোন, পারাবতের ডাক শোনা যাচ্ছে|
  • KJV

    The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
  • KJVP

    The flowers H5339 appear H7200 on the earth; H776 the time H6256 of the singing H2158 of birds is come, H5060 and the voice H6963 of the turtle H8449 is heard H8085 in our land; H776
  • YLT

    The flowers have appeared in the earth, The time of the singing hath come, And the voice of the turtle was heard in our land,
  • ASV

    The flowers appear on the earth; The time of the singing of birds is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;
  • WEB

    The flowers appear on the earth; The time of the singing has come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land.
  • ESV

    The flowers appear on the earth, the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
  • RV

    The flowers appear on the earth; the time of the singing {cf15i of birds} is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
  • RSV

    The flowers appear on the earth, the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
  • NLT

    The flowers are springing up, the season of singing birds has come, and the cooing of turtledoves fills the air.
  • NET

    The pomegranates have appeared in the land, the time for pruning and singing has come; the voice of the turtledove is heard in our land.
  • ERVEN

    The flowers are blooming in the fields. It's time to sing! Listen, the doves have returned.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References