পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ২ 5:10
BNV
10. সাক্ষ্যসিন্দুকের মধ্যে দুটো পাথরের ফলকছাড়া আর কিছুই ছিল না| মোশি হোরেব পাহাড়ে এই ফলকদুটো সাক্ষ্যসিন্দুকে রেখেছিলেন| হোরেব পাহাড়েই প্রভুর সঙ্গে ইস্রায়েলের বাসিন্দাদের চুক্তি হয়েছিল| ইস্রায়েলীয়রা মিশর থেকে বেরিয়ে আসার পর এই ঘটনা ঘটে|



KJV
10. [There was] nothing in the ark save the two tables which Moses put [therein] at Horeb, when the LORD made [a covenant] with the children of Israel, when they came out of Egypt.

KJVP
10. [There] [was] nothing H369 in the ark H727 save H7535 the two H8147 tables H3871 which H834 Moses H4872 put H5414 [therein] at Horeb, H2722 when H834 the LORD H3068 made H3772 [a] [covenant] with H5973 the children H1121 of Israel, H3478 when they came out H3318 of Egypt H4480 H4714 .

YLT
10. There is nothing in the ark but the two tables that Moses gave in Horeb, where Jehovah covenanted with the sons of Israel, in their going out from Egypt.

ASV
10. There was nothing in the ark save the two tables which Moses put there at Horeb, when Jehovah made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.

WEB
10. There was nothing in the ark save the two tables which Moses put there at Horeb, when Yahweh made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.

ESV
10. There was nothing in the ark except the two tablets that Moses put there at Horeb, where the LORD made a covenant with the people of Israel, when they came out of Egypt.

RV
10. There was nothing in the ark save the two tables which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.

RSV
10. There was nothing in the ark except the two tables which Moses put there at Horeb, where the LORD made a covenant with the people of Israel, when they came out of Egypt.

NLT
10. Nothing was in the Ark except the two stone tablets that Moses had placed in it at Mount Sinai, where the LORD made a covenant with the people of Israel when they left Egypt.

NET
10. There was nothing in the ark except the two tablets Moses had placed there in Horeb. (It was there that the LORD made an agreement with the Israelites after he brought them out of the land of Egypt.)

ERVEN
10. The only things inside the Holy Box are the two tablets that Moses put there at Mt. Horeb. This is where the Lord made his agreement with the Israelites after they came out of Egypt.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ২ 5:10

  • সাক্ষ্যসিন্দুকের মধ্যে দুটো পাথরের ফলকছাড়া আর কিছুই ছিল না| মোশি হোরেব পাহাড়ে এই ফলকদুটো সাক্ষ্যসিন্দুকে রেখেছিলেন| হোরেব পাহাড়েই প্রভুর সঙ্গে ইস্রায়েলের বাসিন্দাদের চুক্তি হয়েছিল| ইস্রায়েলীয়রা মিশর থেকে বেরিয়ে আসার পর এই ঘটনা ঘটে|
  • KJV

    There was nothing in the ark save the two tables which Moses put therein at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.
  • KJVP

    There was nothing H369 in the ark H727 save H7535 the two H8147 tables H3871 which H834 Moses H4872 put H5414 therein at Horeb, H2722 when H834 the LORD H3068 made H3772 a covenant with H5973 the children H1121 of Israel, H3478 when they came out H3318 of Egypt H4480 H4714 .
  • YLT

    There is nothing in the ark but the two tables that Moses gave in Horeb, where Jehovah covenanted with the sons of Israel, in their going out from Egypt.
  • ASV

    There was nothing in the ark save the two tables which Moses put there at Horeb, when Jehovah made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.
  • WEB

    There was nothing in the ark save the two tables which Moses put there at Horeb, when Yahweh made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.
  • ESV

    There was nothing in the ark except the two tablets that Moses put there at Horeb, where the LORD made a covenant with the people of Israel, when they came out of Egypt.
  • RV

    There was nothing in the ark save the two tables which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.
  • RSV

    There was nothing in the ark except the two tables which Moses put there at Horeb, where the LORD made a covenant with the people of Israel, when they came out of Egypt.
  • NLT

    Nothing was in the Ark except the two stone tablets that Moses had placed in it at Mount Sinai, where the LORD made a covenant with the people of Israel when they left Egypt.
  • NET

    There was nothing in the ark except the two tablets Moses had placed there in Horeb. (It was there that the LORD made an agreement with the Israelites after he brought them out of the land of Egypt.)
  • ERVEN

    The only things inside the Holy Box are the two tablets that Moses put there at Mt. Horeb. This is where the Lord made his agreement with the Israelites after they came out of Egypt.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References