পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ২ 29:18
BNV
18. এরপর তারা রাজা হিষ্কিয়র কাছে গিয়ে তাঁকে বললেন, “আমরা প্রভুর মন্দিরটি আগাগোড়া পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন করেছি| হোমবলি নিবেদনের জন্য বেদী ও অন্যান্য যা কিছু, যেমন রুটি রাখার জন্য টেবিল এবং সেখানে ব্যবহৃত বাসনকোসন পরিষ্কার ও পবিত্র করেছি|



KJV
18. Then they went in to Hezekiah the king, and said, We have cleansed all the house of the LORD, and the altar of burnt offering, with all the vessels thereof, and the shewbread table, with all the vessels thereof.

KJVP
18. Then they went H935 in H6441 to H413 Hezekiah H2396 the king, H4428 and said, H559 We have cleansed H2891 H853 all H3605 the house H1004 of the LORD, H3068 and the altar H4196 of burnt offering, H5930 with all H3605 the vessels H3627 thereof , and the shewbread H4635 table, H7979 with H853 all H3605 the vessels H3627 thereof.

YLT
18. And they come in within unto Hezekiah the king, and say, `We have cleansed all the house of Jehovah, and the altar of the burnt-offering, and all its vessels, and the table of the arrangement, and all its vessels,

ASV
18. Then they went in to Hezekiah the king within the palace, and said, We have cleansed all the house of Jehovah, and the altar of burnt-offering, with all the vessels thereof, and the table of showbread, with all the vessels thereof.

WEB
18. Then they went in to Hezekiah the king within the palace, and said, We have cleansed all the house of Yahweh, and the altar of burnt offering, with all the vessels of it, and the table of show bread, with all the vessels of it.

ESV
18. Then they went in to Hezekiah the king and said, "We have cleansed all the house of the LORD, the altar of burnt offering and all its utensils, and the table for the showbread and all its utensils.

RV
18. Then they went in to Hezekiah the king within {cf15i the palace}, and said, We have cleansed all the house of the LORD, and the altar of burnt offering, with all the vessels thereof, and the table of shewbread, with all the vessels thereof.

RSV
18. Then they went in to Hezekiah the king and said, "We have cleansed all the house of the LORD, the altar of burnt offering and all its utensils, and the table for the showbread and all its utensils.

NLT
18. Then the Levites went to King Hezekiah and gave him this report: "We have cleansed the entire Temple of the LORD, the altar of burnt offering with all its utensils, and the table of the Bread of the Presence with all its utensils.

NET
18. They went to King Hezekiah and said: "We have purified the entire temple of the LORD, including the altar of burnt sacrifice and all its equipment, and the table for the Bread of the Presence and all its equipment.

ERVEN
18. Then they went to King Hezekiah and said to him, "King Hezekiah, we cleaned all the Lord's Temple and the altar for burning offerings and all the things in the Temple. We cleaned the table for the rows of bread with all the things used for that table.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ২ 29:18

  • এরপর তারা রাজা হিষ্কিয়র কাছে গিয়ে তাঁকে বললেন, “আমরা প্রভুর মন্দিরটি আগাগোড়া পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন করেছি| হোমবলি নিবেদনের জন্য বেদী ও অন্যান্য যা কিছু, যেমন রুটি রাখার জন্য টেবিল এবং সেখানে ব্যবহৃত বাসনকোসন পরিষ্কার ও পবিত্র করেছি|
  • KJV

    Then they went in to Hezekiah the king, and said, We have cleansed all the house of the LORD, and the altar of burnt offering, with all the vessels thereof, and the shewbread table, with all the vessels thereof.
  • KJVP

    Then they went H935 in H6441 to H413 Hezekiah H2396 the king, H4428 and said, H559 We have cleansed H2891 H853 all H3605 the house H1004 of the LORD, H3068 and the altar H4196 of burnt offering, H5930 with all H3605 the vessels H3627 thereof , and the shewbread H4635 table, H7979 with H853 all H3605 the vessels H3627 thereof.
  • YLT

    And they come in within unto Hezekiah the king, and say, `We have cleansed all the house of Jehovah, and the altar of the burnt-offering, and all its vessels, and the table of the arrangement, and all its vessels,
  • ASV

    Then they went in to Hezekiah the king within the palace, and said, We have cleansed all the house of Jehovah, and the altar of burnt-offering, with all the vessels thereof, and the table of showbread, with all the vessels thereof.
  • WEB

    Then they went in to Hezekiah the king within the palace, and said, We have cleansed all the house of Yahweh, and the altar of burnt offering, with all the vessels of it, and the table of show bread, with all the vessels of it.
  • ESV

    Then they went in to Hezekiah the king and said, "We have cleansed all the house of the LORD, the altar of burnt offering and all its utensils, and the table for the showbread and all its utensils.
  • RV

    Then they went in to Hezekiah the king within {cf15i the palace}, and said, We have cleansed all the house of the LORD, and the altar of burnt offering, with all the vessels thereof, and the table of shewbread, with all the vessels thereof.
  • RSV

    Then they went in to Hezekiah the king and said, "We have cleansed all the house of the LORD, the altar of burnt offering and all its utensils, and the table for the showbread and all its utensils.
  • NLT

    Then the Levites went to King Hezekiah and gave him this report: "We have cleansed the entire Temple of the LORD, the altar of burnt offering with all its utensils, and the table of the Bread of the Presence with all its utensils.
  • NET

    They went to King Hezekiah and said: "We have purified the entire temple of the LORD, including the altar of burnt sacrifice and all its equipment, and the table for the Bread of the Presence and all its equipment.
  • ERVEN

    Then they went to King Hezekiah and said to him, "King Hezekiah, we cleaned all the Lord's Temple and the altar for burning offerings and all the things in the Temple. We cleaned the table for the rows of bread with all the things used for that table.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References