পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ২ 20:19
BNV
19. কহাত্‌ ও কোরহ পরিবারগোষ্ঠীর লেবীয়রা উঠে দাঁড়িয়ে উচ্চস্বরে প্রভু ইস্রায়েলের ঈশ্বরের প্রশংসা করতে লাগলো|



KJV
19. And the Levites, of the children of the Kohathites, and of the children of the Korhites, stood up to praise the LORD God of Israel with a loud voice on high.

KJVP
19. And the Levites, H3881 of the children H1121 of H4480 the Kohathites, H6956 and of H4480 the children H1121 of the Korhites, H7145 stood up H6965 to praise H1984 the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 with a loud H1419 voice H6963 on high. H4605

YLT
19. And the Levites, of the sons of the Kohathites, and of the sons of the Korhites, rise to give praise to Jehovah, God of Israel, with a loud voice on high.

ASV
19. And the Levites, of the children of the Kohathites and of the children of the Korahites, stood up to praise Jehovah, the God of Israel, with an exceeding loud voice.

WEB
19. The Levites, of the children of the Kohathites and of the children of the Korahites, stood up to praise Yahweh, the God of Israel, with an exceeding loud voice.

ESV
19. And the Levites, of the Kohathites and the Korahites, stood up to praise the LORD, the God of Israel, with a very loud voice.

RV
19. And the Levites, of the children of the Kohathites and of the children of the Korahites, stood up to praise the LORD, the God of Israel, with an exceeding loud voice.

RSV
19. And the Levites, of the Kohathites and the Korahites, stood up to praise the LORD, the God of Israel, with a very loud voice.

NLT
19. Then the Levites from the clans of Kohath and Korah stood to praise the LORD, the God of Israel, with a very loud shout.

NET
19. Then some Levites, from the Kohathites and Korahites, got up and loudly praised the LORD God of Israel.

ERVEN
19. The Levites from the Kohath family groups and the Korah family stood up to praise the Lord, the God of Israel. They sang very loudly.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ২ 20:19

  • কহাত্‌ ও কোরহ পরিবারগোষ্ঠীর লেবীয়রা উঠে দাঁড়িয়ে উচ্চস্বরে প্রভু ইস্রায়েলের ঈশ্বরের প্রশংসা করতে লাগলো|
  • KJV

    And the Levites, of the children of the Kohathites, and of the children of the Korhites, stood up to praise the LORD God of Israel with a loud voice on high.
  • KJVP

    And the Levites, H3881 of the children H1121 of H4480 the Kohathites, H6956 and of H4480 the children H1121 of the Korhites, H7145 stood up H6965 to praise H1984 the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 with a loud H1419 voice H6963 on high. H4605
  • YLT

    And the Levites, of the sons of the Kohathites, and of the sons of the Korhites, rise to give praise to Jehovah, God of Israel, with a loud voice on high.
  • ASV

    And the Levites, of the children of the Kohathites and of the children of the Korahites, stood up to praise Jehovah, the God of Israel, with an exceeding loud voice.
  • WEB

    The Levites, of the children of the Kohathites and of the children of the Korahites, stood up to praise Yahweh, the God of Israel, with an exceeding loud voice.
  • ESV

    And the Levites, of the Kohathites and the Korahites, stood up to praise the LORD, the God of Israel, with a very loud voice.
  • RV

    And the Levites, of the children of the Kohathites and of the children of the Korahites, stood up to praise the LORD, the God of Israel, with an exceeding loud voice.
  • RSV

    And the Levites, of the Kohathites and the Korahites, stood up to praise the LORD, the God of Israel, with a very loud voice.
  • NLT

    Then the Levites from the clans of Kohath and Korah stood to praise the LORD, the God of Israel, with a very loud shout.
  • NET

    Then some Levites, from the Kohathites and Korahites, got up and loudly praised the LORD God of Israel.
  • ERVEN

    The Levites from the Kohath family groups and the Korah family stood up to praise the Lord, the God of Israel. They sang very loudly.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References