পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ২ 19:9
BNV
9. যিহোশাফট এদের বলেছিলেন, “প্রভুর ভয়ে তোমাদের কর্ত্তব্য়ে তোমাদের একনিষ্ঠ হতে হবে, সমস্ত হৃদয় দিয়ে তা করতে হবে|



KJV
9. And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.

KJVP
9. And he charged H6680 H5921 them, saying, H559 Thus H3541 shall ye do H6213 in the fear H3374 of the LORD, H3068 faithfully, H530 and with a perfect H8003 heart. H3824

YLT
9. and he layeth a charge upon them, saying, `Thus do ye do in the fear of Jehovah, in faithfulness, and with a perfect heart,

ASV
9. And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of Jehovah, faithfully, and with a perfect heart.

WEB
9. He charged them, saying, Thus shall you do in the fear of Yahweh, faithfully, and with a perfect heart.

ESV
9. And he charged them: "Thus you shall do in the fear of the LORD, in faithfulness, and with your whole heart:

RV
9. And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.

RSV
9. And he charged them: "Thus you shall do in the fear of the LORD, in faithfulness, and with your whole heart:

NLT
9. These were his instructions to them: "You must always act in the fear of the LORD, with faithfulness and an undivided heart.

NET
9. He commanded them: "Carry out your duties with respect for the LORD, with honesty, and with pure motives.

ERVEN
9. Jehoshaphat commanded them, "You must serve faithfully with all your heart. You must fear the Lord.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ২ 19:9

  • যিহোশাফট এদের বলেছিলেন, “প্রভুর ভয়ে তোমাদের কর্ত্তব্য়ে তোমাদের একনিষ্ঠ হতে হবে, সমস্ত হৃদয় দিয়ে তা করতে হবে|
  • KJV

    And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.
  • KJVP

    And he charged H6680 H5921 them, saying, H559 Thus H3541 shall ye do H6213 in the fear H3374 of the LORD, H3068 faithfully, H530 and with a perfect H8003 heart. H3824
  • YLT

    and he layeth a charge upon them, saying, `Thus do ye do in the fear of Jehovah, in faithfulness, and with a perfect heart,
  • ASV

    And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of Jehovah, faithfully, and with a perfect heart.
  • WEB

    He charged them, saying, Thus shall you do in the fear of Yahweh, faithfully, and with a perfect heart.
  • ESV

    And he charged them: "Thus you shall do in the fear of the LORD, in faithfulness, and with your whole heart:
  • RV

    And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.
  • RSV

    And he charged them: "Thus you shall do in the fear of the LORD, in faithfulness, and with your whole heart:
  • NLT

    These were his instructions to them: "You must always act in the fear of the LORD, with faithfulness and an undivided heart.
  • NET

    He commanded them: "Carry out your duties with respect for the LORD, with honesty, and with pure motives.
  • ERVEN

    Jehoshaphat commanded them, "You must serve faithfully with all your heart. You must fear the Lord.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References