পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ২ 19:6
BNV
6. “আপনারা অত্যন্ত সতর্কভাবে নিজেদের কাজ করবেন| কারণ আপনারা যে বিচার করবেন তা কোনো ব্যক্তির জন্য নয়, বয়ং প্রভুর হয়ে আপনারা আপনাদের সিদ্ধান্তগুলি লোকদের দেবেন| আর আমি নিশ্চিত, যখন আপনারা কোন সিদ্ধান্ত নেবেন প্রভু বয়ং আপনাদের সহায় হবেন|



KJV
6. And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.

KJVP
6. And said H559 to H413 the judges, H8199 Take heed H7200 what H4100 ye H859 do: H6213 for H3588 ye judge H8199 not H3808 for man, H120 but H3588 for the LORD, H3068 who [is] with H5973 you in the judgment H1697 H4941 .

YLT
6. and saith unto the judges, `See what ye are doing -- for not for man do ye judge, but for Jehovah, who [is] with you in the matter of judgment;

ASV
6. and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for Jehovah; and he is with you in the judgment.

WEB
6. and said to the judges, Consider what you do: for you don\'t judge for man, but for Yahweh; and he is with you in the judgment.

ESV
6. and said to the judges, "Consider what you do, for you judge not for man but for the LORD. He is with you in giving judgment.

RV
6. and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD; and {cf15i he is} with you in the judgment.

RSV
6. and said to the judges, "Consider what you do, for you judge not for man but for the LORD; he is with you in giving judgment.

NLT
6. and he said to them, "Always think carefully before pronouncing judgment. Remember that you do not judge to please people but to please the LORD. He will be with you when you render the verdict in each case.

NET
6. He told the judges, "Be careful what you do, for you are not judging for men, but for the LORD, who will be with you when you make judicial decisions.

ERVEN
6. He told the judges, "Be careful in what you are doing, because you are not judging for people, but for the Lord. The Lord will be with you when you make decisions.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ২ 19:6

  • “আপনারা অত্যন্ত সতর্কভাবে নিজেদের কাজ করবেন| কারণ আপনারা যে বিচার করবেন তা কোনো ব্যক্তির জন্য নয়, বয়ং প্রভুর হয়ে আপনারা আপনাদের সিদ্ধান্তগুলি লোকদের দেবেন| আর আমি নিশ্চিত, যখন আপনারা কোন সিদ্ধান্ত নেবেন প্রভু বয়ং আপনাদের সহায় হবেন|
  • KJV

    And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.
  • KJVP

    And said H559 to H413 the judges, H8199 Take heed H7200 what H4100 ye H859 do: H6213 for H3588 ye judge H8199 not H3808 for man, H120 but H3588 for the LORD, H3068 who is with H5973 you in the judgment H1697 H4941 .
  • YLT

    and saith unto the judges, `See what ye are doing -- for not for man do ye judge, but for Jehovah, who is with you in the matter of judgment;
  • ASV

    and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for Jehovah; and he is with you in the judgment.
  • WEB

    and said to the judges, Consider what you do: for you don\'t judge for man, but for Yahweh; and he is with you in the judgment.
  • ESV

    and said to the judges, "Consider what you do, for you judge not for man but for the LORD. He is with you in giving judgment.
  • RV

    and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD; and {cf15i he is} with you in the judgment.
  • RSV

    and said to the judges, "Consider what you do, for you judge not for man but for the LORD; he is with you in giving judgment.
  • NLT

    and he said to them, "Always think carefully before pronouncing judgment. Remember that you do not judge to please people but to please the LORD. He will be with you when you render the verdict in each case.
  • NET

    He told the judges, "Be careful what you do, for you are not judging for men, but for the LORD, who will be with you when you make judicial decisions.
  • ERVEN

    He told the judges, "Be careful in what you are doing, because you are not judging for people, but for the Lord. The Lord will be with you when you make decisions.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References