পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ১ 21:24
BNV
24. কিন্তু রাজা দায়ূদ উত্তর দিলেন, “না, তা সম্ভব নয়| আমি তোমার থেকে বিনা মূল্যে কিছু নিয়ে তা প্রভুকে দিতে পারব না| আমি ঈশ্বরকে এমন কিছুই দেব না যার জন্য আমায় দাম দিতে হবে না| তোমাকে আমি এ সব কিছুর পুরো দাম দেব|”



KJV
24. And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take [that] which [is] thine for the LORD, nor offer burnt offerings without cost.

KJVP
24. And king H4428 David H1732 said H559 to Ornan, H771 Nay; H3808 but H3588 I will verily buy H7069 H7069 it for the full H4392 price: H3701 for H3588 I will not H3808 take H5375 [that] which H834 [is] thine for the LORD, H3068 nor offer H5927 burnt offerings H5930 without cost. H2600

YLT
24. And king David saith to Ornan, `Nay, for I surely buy for full silver; for I do not lift up that which is thine to Jehovah, so as to offer a burnt-offering without cost.`

ASV
24. And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for Jehovah, nor offer a burnt-offering without cost.

WEB
24. King David said to Ornan, No; but I will most assuredly buy it for the full price: for I will not take that which is your for Yahweh, nor offer a burnt-offering without cost.

ESV
24. But King David said to Ornan, "No, but I will buy them for the full price. I will not take for the LORD what is yours, nor offer burnt offerings that cost me nothing."

RV
24. And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for the LORD, nor offer a burnt offering without cost.

RSV
24. But King David said to Ornan, "No, but I will buy it for the full price; I will not take for the LORD what is yours, nor offer burnt offerings which cost me nothing."

NLT
24. But King David replied to Araunah, "No, I insist on buying it for the full price. I will not take what is yours and give it to the LORD. I will not present burnt offerings that have cost me nothing!"

NET
24. King David replied to Ornan, "No, I insist on buying it for top price. I will not offer to the LORD what belongs to you or offer a burnt sacrifice that cost me nothing.

ERVEN
24. But King David answered Araunah, "No, I will pay you the full price. I will not take anything that is yours and give it to the Lord. I will not give offerings that cost me nothing."



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ১ 21:24

  • কিন্তু রাজা দায়ূদ উত্তর দিলেন, “না, তা সম্ভব নয়| আমি তোমার থেকে বিনা মূল্যে কিছু নিয়ে তা প্রভুকে দিতে পারব না| আমি ঈশ্বরকে এমন কিছুই দেব না যার জন্য আমায় দাম দিতে হবে না| তোমাকে আমি এ সব কিছুর পুরো দাম দেব|”
  • KJV

    And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for the LORD, nor offer burnt offerings without cost.
  • KJVP

    And king H4428 David H1732 said H559 to Ornan, H771 Nay; H3808 but H3588 I will verily buy H7069 H7069 it for the full H4392 price: H3701 for H3588 I will not H3808 take H5375 that which H834 is thine for the LORD, H3068 nor offer H5927 burnt offerings H5930 without cost. H2600
  • YLT

    And king David saith to Ornan, `Nay, for I surely buy for full silver; for I do not lift up that which is thine to Jehovah, so as to offer a burnt-offering without cost.`
  • ASV

    And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for Jehovah, nor offer a burnt-offering without cost.
  • WEB

    King David said to Ornan, No; but I will most assuredly buy it for the full price: for I will not take that which is your for Yahweh, nor offer a burnt-offering without cost.
  • ESV

    But King David said to Ornan, "No, but I will buy them for the full price. I will not take for the LORD what is yours, nor offer burnt offerings that cost me nothing."
  • RV

    And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for the LORD, nor offer a burnt offering without cost.
  • RSV

    But King David said to Ornan, "No, but I will buy it for the full price; I will not take for the LORD what is yours, nor offer burnt offerings which cost me nothing."
  • NLT

    But King David replied to Araunah, "No, I insist on buying it for the full price. I will not take what is yours and give it to the LORD. I will not present burnt offerings that have cost me nothing!"
  • NET

    King David replied to Ornan, "No, I insist on buying it for top price. I will not offer to the LORD what belongs to you or offer a burnt sacrifice that cost me nothing.
  • ERVEN

    But King David answered Araunah, "No, I will pay you the full price. I will not take anything that is yours and give it to the Lord. I will not give offerings that cost me nothing."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References