পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ১ 21:13
BNV
13. দায়ূদ গাদকে বললেন, “হায! কি বিপদে পড়েছি! আমি কি ভাবে শাস্তি পাবো তা ঠিক করার ভার আমি অন্যদের হাতে দিতে চাই না| প্রভু করুণাময, তিনিই আমায় যথাযোগ্য শাস্তি দেবেন|”



KJV
13. And David said unto Gad, I am in a great strait: let me fall now into the hand of the LORD; for very great [are] his mercies: but let me not fall into the hand of man.

KJVP
13. And David H1732 said H559 unto H413 Gad, H1410 I am in a great strait H6887 H3966 : let me fall H5307 now H4994 into the hand H3027 of the LORD; H3068 for H3588 very H3966 great H7227 [are] his mercies: H7356 but let me not H408 fall H5307 into the hand H3027 of man. H120

YLT
13. And David saith unto Gad, `I am greatly distressed, let me fall, I pray thee, into the hand of Jehovah, for very many [are] His mercies, and into the hand of man let me not fall.`

ASV
13. And David said unto Gad, I am in a great strait: let me fall, I pray, into the hand of Jehovah; for very great are his mercies: and let me not fall into the hand of man.

WEB
13. David said to Gad, I am in a great strait: let me fall, I pray, into the hand of Yahweh; for very great are his mercies: and let me not fall into the hand of man.

ESV
13. Then David said to Gad, "I am in great distress. Let me fall into the hand of the LORD, for his mercy is very great, but do not let me fall into the hand of man."

RV
13. And David said unto Gad, I am in a great strait: let me fall now into the hand of the LORD; for very great are his mercies: and let me not fall into the hand of man.

RSV
13. Then David said to Gad, "I am in great distress; let me fall into the hand of the LORD, for his mercy is very great; but let me not fall into the hand of man."

NLT
13. "I'm in a desperate situation!" David replied to Gad. "But let me fall into the hands of the LORD, for his mercy is very great. Do not let me fall into human hands."

NET
13. David said to Gad, "I am very upset! I prefer to be attacked by the LORD, for his mercy is very great; I do not want to be attacked by men!"

ERVEN
13. David said to Gad, "I am in trouble! I don't want some man to decide my punishment. The Lord is very merciful, so let the Lord decide how to punish me."



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ১ 21:13

  • দায়ূদ গাদকে বললেন, “হায! কি বিপদে পড়েছি! আমি কি ভাবে শাস্তি পাবো তা ঠিক করার ভার আমি অন্যদের হাতে দিতে চাই না| প্রভু করুণাময, তিনিই আমায় যথাযোগ্য শাস্তি দেবেন|”
  • KJV

    And David said unto Gad, I am in a great strait: let me fall now into the hand of the LORD; for very great are his mercies: but let me not fall into the hand of man.
  • KJVP

    And David H1732 said H559 unto H413 Gad, H1410 I am in a great strait H6887 H3966 : let me fall H5307 now H4994 into the hand H3027 of the LORD; H3068 for H3588 very H3966 great H7227 are his mercies: H7356 but let me not H408 fall H5307 into the hand H3027 of man. H120
  • YLT

    And David saith unto Gad, `I am greatly distressed, let me fall, I pray thee, into the hand of Jehovah, for very many are His mercies, and into the hand of man let me not fall.`
  • ASV

    And David said unto Gad, I am in a great strait: let me fall, I pray, into the hand of Jehovah; for very great are his mercies: and let me not fall into the hand of man.
  • WEB

    David said to Gad, I am in a great strait: let me fall, I pray, into the hand of Yahweh; for very great are his mercies: and let me not fall into the hand of man.
  • ESV

    Then David said to Gad, "I am in great distress. Let me fall into the hand of the LORD, for his mercy is very great, but do not let me fall into the hand of man."
  • RV

    And David said unto Gad, I am in a great strait: let me fall now into the hand of the LORD; for very great are his mercies: and let me not fall into the hand of man.
  • RSV

    Then David said to Gad, "I am in great distress; let me fall into the hand of the LORD, for his mercy is very great; but let me not fall into the hand of man."
  • NLT

    "I'm in a desperate situation!" David replied to Gad. "But let me fall into the hands of the LORD, for his mercy is very great. Do not let me fall into human hands."
  • NET

    David said to Gad, "I am very upset! I prefer to be attacked by the LORD, for his mercy is very great; I do not want to be attacked by men!"
  • ERVEN

    David said to Gad, "I am in trouble! I don't want some man to decide my punishment. The Lord is very merciful, so let the Lord decide how to punish me."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References