পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ১ 18:1
BNV
1. দায়ূদ পলেষ্টীয়দের আক্রমণ করে তাদের যুদ্ধে পরাজিত করেন এবং পলেষ্টীয়দের কাছ থেকে গাত্‌ ও তার পার্শ্ববর্তী ছোটখাটো শহরগুলি দখল করে নিয়ে নেন|



KJV
1. Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines.

KJVP
1. Now after H310 this H3651 it came to pass, H1961 that David H1732 smote H5221 H853 the Philistines, H6430 and subdued H3665 them , and took H3947 H853 Gath H1661 and her towns H1323 out of the hand H4480 H3027 of the Philistines. H6430

YLT
1. And it cometh to pass after this, that David smiteth the Philistines, and humbleth them, and taketh Gath and its small towns out of the hand of the Philistines;

ASV
1. And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines.

WEB
1. After this it happened, that David struck the Philistines, and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines.

ESV
1. After this David defeated the Philistines and subdued them, and he took Gath and its villages out of the hand of the Philistines.

RV
1. And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines.

RSV
1. After this David defeated the Philistines and subdued them, and he took Gath and its villages out of the hand of the Philistines.

NLT
1. After this, David defeated and subdued the Philistines by conquering Gath and its surrounding towns.

NET
1. Later David defeated the Philistines and subdued them. He took Gath and its surrounding towns away from the Philistines.

ERVEN
1. Later, David attacked the Philistines and defeated them. He took the town of Gath and the other small towns around it from the Philistines.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ১ 18:1

  • দায়ূদ পলেষ্টীয়দের আক্রমণ করে তাদের যুদ্ধে পরাজিত করেন এবং পলেষ্টীয়দের কাছ থেকে গাত্‌ ও তার পার্শ্ববর্তী ছোটখাটো শহরগুলি দখল করে নিয়ে নেন|
  • KJV

    Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines.
  • KJVP

    Now after H310 this H3651 it came to pass, H1961 that David H1732 smote H5221 H853 the Philistines, H6430 and subdued H3665 them , and took H3947 H853 Gath H1661 and her towns H1323 out of the hand H4480 H3027 of the Philistines. H6430
  • YLT

    And it cometh to pass after this, that David smiteth the Philistines, and humbleth them, and taketh Gath and its small towns out of the hand of the Philistines;
  • ASV

    And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines.
  • WEB

    After this it happened, that David struck the Philistines, and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines.
  • ESV

    After this David defeated the Philistines and subdued them, and he took Gath and its villages out of the hand of the Philistines.
  • RV

    And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines.
  • RSV

    After this David defeated the Philistines and subdued them, and he took Gath and its villages out of the hand of the Philistines.
  • NLT

    After this, David defeated and subdued the Philistines by conquering Gath and its surrounding towns.
  • NET

    Later David defeated the Philistines and subdued them. He took Gath and its surrounding towns away from the Philistines.
  • ERVEN

    Later, David attacked the Philistines and defeated them. He took the town of Gath and the other small towns around it from the Philistines.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References