পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ১ 16:33
BNV
33. আনন্দে মশগুল অরণ্যের বৃক্ষরাশি প্রভুর সামনে গান করবে! কেন? কারণ প্রভু আসছেন পৃথিবীর বিচার করতে|



KJV
33. Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.

KJVP
33. Then H227 shall the trees H6086 of the wood H3293 sing out H7442 at the presence H4480 H6440 of the LORD, H3068 because H3588 he cometh H935 to judge H8199 H853 the earth. H776

YLT
33. Then sing do trees of the forest, From the presence of Jehovah, For He hath come to judge the earth!

ASV
33. Then shall the trees of the wood sing for joy before Jehovah; For he cometh to judge the earth.

WEB
33. Then shall the trees of the wood sing for joy before Yahweh; For he comes to judge the earth.

ESV
33. Then shall the trees of the forest sing for joy before the LORD, for he comes to judge the earth.

RV
33. Then shall the trees of the wood sing for joy before the LORD, for he cometh to judge the earth.

RSV
33. Then shall the trees of the wood sing for joy before the LORD, for he comes to judge the earth.

NLT
33. Let the trees of the forest rustle with praise, for the LORD is coming to judge the earth.

NET
33. Then let the trees of the forest shout with joy before the LORD, for he comes to judge the earth!

ERVEN
33. The trees of the forest will sing for joy when they see the Lord because he is coming to rule the world.



Notes

No Verse Added

বংশাবলি ১ 16:33

  • আনন্দে মশগুল অরণ্যের বৃক্ষরাশি প্রভুর সামনে গান করবে! কেন? কারণ প্রভু আসছেন পৃথিবীর বিচার করতে|
  • KJV

    Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.
  • KJVP

    Then H227 shall the trees H6086 of the wood H3293 sing out H7442 at the presence H4480 H6440 of the LORD, H3068 because H3588 he cometh H935 to judge H8199 H853 the earth. H776
  • YLT

    Then sing do trees of the forest, From the presence of Jehovah, For He hath come to judge the earth!
  • ASV

    Then shall the trees of the wood sing for joy before Jehovah; For he cometh to judge the earth.
  • WEB

    Then shall the trees of the wood sing for joy before Yahweh; For he comes to judge the earth.
  • ESV

    Then shall the trees of the forest sing for joy before the LORD, for he comes to judge the earth.
  • RV

    Then shall the trees of the wood sing for joy before the LORD, for he cometh to judge the earth.
  • RSV

    Then shall the trees of the wood sing for joy before the LORD, for he comes to judge the earth.
  • NLT

    Let the trees of the forest rustle with praise, for the LORD is coming to judge the earth.
  • NET

    Then let the trees of the forest shout with joy before the LORD, for he comes to judge the earth!
  • ERVEN

    The trees of the forest will sing for joy when they see the Lord because he is coming to rule the world.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References