পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ১ 10:14
BNV
14. এসব কারণেই প্রভু রাজা শৌলের মৃত্যু ঘটিযে য়িশযের পুত্র দায়ূদের হাতে রাজ্য় তুলে দিয়েছিলেন|



KJV
14. And enquired not of the LORD: therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse.

KJVP
14. And inquired H1875 not H3808 of the LORD: H3068 therefore he slew H4191 him , and turned H5437 H853 the kingdom H4410 unto David H1732 the son H1121 of Jesse. H3448

YLT
14. and he inquired not at Jehovah, and He putteth him to death, and turneth round the kingdom to David son of Jesse.

ASV
14. and inquired not of Jehovah: therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse.

WEB
14. and didn\'t inquire of Yahweh: therefore he killed him, and turned the kingdom to David the son of Jesse.

ESV
14. He did not seek guidance from the LORD. Therefore the LORD put him to death and turned the kingdom over to David the son of Jesse.

RV
14. and inquired not of the LORD: therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse.

RSV
14. and did not seek guidance from the LORD. Therefore the LORD slew him, and turned the kingdom over to David the son of Jesse.

NLT
14. instead of asking the LORD for guidance. So the LORD killed him and turned the kingdom over to David son of Jesse.

NET
14. He did not seek the LORD's guidance, so the LORD killed him and transferred the kingdom to David son of Jesse.

ERVEN
14. instead of asking the Lord. That is why the Lord killed Saul and gave the kingdom to Jesse's son David.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ১ 10:14

  • এসব কারণেই প্রভু রাজা শৌলের মৃত্যু ঘটিযে য়িশযের পুত্র দায়ূদের হাতে রাজ্য় তুলে দিয়েছিলেন|
  • KJV

    And enquired not of the LORD: therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse.
  • KJVP

    And inquired H1875 not H3808 of the LORD: H3068 therefore he slew H4191 him , and turned H5437 H853 the kingdom H4410 unto David H1732 the son H1121 of Jesse. H3448
  • YLT

    and he inquired not at Jehovah, and He putteth him to death, and turneth round the kingdom to David son of Jesse.
  • ASV

    and inquired not of Jehovah: therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse.
  • WEB

    and didn\'t inquire of Yahweh: therefore he killed him, and turned the kingdom to David the son of Jesse.
  • ESV

    He did not seek guidance from the LORD. Therefore the LORD put him to death and turned the kingdom over to David the son of Jesse.
  • RV

    and inquired not of the LORD: therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse.
  • RSV

    and did not seek guidance from the LORD. Therefore the LORD slew him, and turned the kingdom over to David the son of Jesse.
  • NLT

    instead of asking the LORD for guidance. So the LORD killed him and turned the kingdom over to David son of Jesse.
  • NET

    He did not seek the LORD's guidance, so the LORD killed him and transferred the kingdom to David son of Jesse.
  • ERVEN

    instead of asking the Lord. That is why the Lord killed Saul and gave the kingdom to Jesse's son David.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References