পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ১ 10:10
BNV
10. তারপর তাদের ভ্রান্ত দেবতার মন্দিরে শৌলের কাটা মুণ্ডুটা ঝুলিয়ে দিল|



KJV
10. And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.

KJVP
10. And they put H7760 H853 his armor H3627 in the house H1004 of their gods, H430 and fastened H8628 his head H1538 in the temple H1004 of Dagon. H1712

YLT
10. and put his weapons in the house of their gods, and his skull they have fixed in the house of Dagon.

ASV
10. And they put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon.

WEB
10. They put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon.

ESV
10. And they put his armor in the temple of their gods and fastened his head in the temple of Dagon.

RV
10. And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon.

RSV
10. And they put his armor in the temple of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.

NLT
10. They placed his armor in the temple of their gods, and they fastened his head to the temple of Dagon.

NET
10. They placed his armor in the temple of their gods and hung his head in the temple of Dagon.

ERVEN
10. The Philistines put Saul's armor in the temple of their false gods. They hung Saul's head in the temple of Dagon.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ১ 10:10

  • তারপর তাদের ভ্রান্ত দেবতার মন্দিরে শৌলের কাটা মুণ্ডুটা ঝুলিয়ে দিল|
  • KJV

    And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.
  • KJVP

    And they put H7760 H853 his armor H3627 in the house H1004 of their gods, H430 and fastened H8628 his head H1538 in the temple H1004 of Dagon. H1712
  • YLT

    and put his weapons in the house of their gods, and his skull they have fixed in the house of Dagon.
  • ASV

    And they put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon.
  • WEB

    They put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon.
  • ESV

    And they put his armor in the temple of their gods and fastened his head in the temple of Dagon.
  • RV

    And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon.
  • RSV

    And they put his armor in the temple of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.
  • NLT

    They placed his armor in the temple of their gods, and they fastened his head to the temple of Dagon.
  • NET

    They placed his armor in the temple of their gods and hung his head in the temple of Dagon.
  • ERVEN

    The Philistines put Saul's armor in the temple of their false gods. They hung Saul's head in the temple of Dagon.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References