পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 4:18
BNV
18. ছেলেটি বড় হবার পর একদিন মাঠে তার পিতার ও অন্যদের সঙ্গে শস্য কাটা দেখতে গেল|



KJV
18. And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.

KJVP
18. And when the child H3206 was grown, H1431 it fell H1961 on a day, H3117 that he went out H3318 to H413 his father H1 to H413 the reapers. H7114

YLT
18. And the lad groweth, and the day cometh that he goeth out unto his father, unto the reapers,

ASV
18. And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.

WEB
18. When the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.

ESV
18. When the child had grown, he went out one day to his father among the reapers.

RV
18. And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.

RSV
18. When the child had grown, he went out one day to his father among the reapers.

NLT
18. One day when her child was older, he went out to help his father, who was working with the harvesters.

NET
18. The boy grew and one day he went out to see his father who was with the harvest workers.

ERVEN
18. The boy grew. One day the boy went out into the fields to see his father and the men cutting the grain.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 4:18

  • ছেলেটি বড় হবার পর একদিন মাঠে তার পিতার ও অন্যদের সঙ্গে শস্য কাটা দেখতে গেল|
  • KJV

    And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.
  • KJVP

    And when the child H3206 was grown, H1431 it fell H1961 on a day, H3117 that he went out H3318 to H413 his father H1 to H413 the reapers. H7114
  • YLT

    And the lad groweth, and the day cometh that he goeth out unto his father, unto the reapers,
  • ASV

    And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.
  • WEB

    When the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.
  • ESV

    When the child had grown, he went out one day to his father among the reapers.
  • RV

    And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.
  • RSV

    When the child had grown, he went out one day to his father among the reapers.
  • NLT

    One day when her child was older, he went out to help his father, who was working with the harvesters.
  • NET

    The boy grew and one day he went out to see his father who was with the harvest workers.
  • ERVEN

    The boy grew. One day the boy went out into the fields to see his father and the men cutting the grain.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References