পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 19:1
BNV
1. সমস্ত কথা শুনে রাজা হিষ্কিয়ও শোকার্ত হয়ে ভাল পোশাক ছিঁড়ে চটের পোশাক পরে প্রভুর মন্দিরে গেলেন|



KJV
1. And it came to pass, when king Hezekiah heard [it,] that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.

KJVP
1. And it came to pass, H1961 when king H4428 Hezekiah H2396 heard H8085 [it] , that he rent H7167 H853 his clothes, H899 and covered himself H3680 with sackcloth, H8242 and went H935 into the house H1004 of the LORD. H3068

YLT
1. And it cometh to pass, at king Hezekiah`s hearing, that he rendeth his garments, and covereth himself with sackcloth, and entereth the house of Jehovah,

ASV
1. And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Jehovah.

WEB
1. It happened, when king Hezekiah heard it, that he tore his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Yahweh.

ESV
1. As soon as King Hezekiah heard it, he tore his clothes and covered himself with sackcloth and went into the house of the LORD.

RV
1. And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.

RSV
1. When King Hezekiah heard it, he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.

NLT
1. When King Hezekiah heard their report, he tore his clothes and put on burlap and went into the Temple of the LORD.

NET
1. When King Hezekiah heard this, he tore his clothes, put on sackcloth, and went to the LORD's temple.

ERVEN
1. When King Hezekiah heard this, he tore his clothes to show he was upset. Then he put on sackcloth and went to the Lord's Temple.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 19:1

  • সমস্ত কথা শুনে রাজা হিষ্কিয়ও শোকার্ত হয়ে ভাল পোশাক ছিঁড়ে চটের পোশাক পরে প্রভুর মন্দিরে গেলেন|
  • KJV

    And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
  • KJVP

    And it came to pass, H1961 when king H4428 Hezekiah H2396 heard H8085 it , that he rent H7167 H853 his clothes, H899 and covered himself H3680 with sackcloth, H8242 and went H935 into the house H1004 of the LORD. H3068
  • YLT

    And it cometh to pass, at king Hezekiah`s hearing, that he rendeth his garments, and covereth himself with sackcloth, and entereth the house of Jehovah,
  • ASV

    And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Jehovah.
  • WEB

    It happened, when king Hezekiah heard it, that he tore his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Yahweh.
  • ESV

    As soon as King Hezekiah heard it, he tore his clothes and covered himself with sackcloth and went into the house of the LORD.
  • RV

    And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
  • RSV

    When King Hezekiah heard it, he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
  • NLT

    When King Hezekiah heard their report, he tore his clothes and put on burlap and went into the Temple of the LORD.
  • NET

    When King Hezekiah heard this, he tore his clothes, put on sackcloth, and went to the LORD's temple.
  • ERVEN

    When King Hezekiah heard this, he tore his clothes to show he was upset. Then he put on sackcloth and went to the Lord's Temple.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References