পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 12:11
BNV
11. তাঁরা ঐ অর্থ দিয়ে প্রভুর মন্দিরের কাঠের মিস্ত্রি, রাজমিস্ত্রি,



KJV
11. And they gave the money, being told, into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the LORD: and they laid it out to the carpenters and builders, that wrought upon the house of the LORD,

KJVP
11. And they gave H5414 H853 the money, H3701 being told, H8505 into H5921 the hands H3027 of them that did H6213 the work, H4399 that had the oversight H6485 of the house H1004 of the LORD: H3068 and they laid it out H3318 to the carpenters H2796 H6086 and builders, H1129 that wrought H6213 upon the house H1004 of the LORD, H3068

YLT
11. and have given the weighed money into the hands of those doing the work, those inspecting the house of Jehovah, and they bring it out to those working in the wood, and to builders who are working in the house of Jehovah,

ASV
11. And they gave the money that was weighed out into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of Jehovah: and they paid it out to the carpenters and the builders, that wrought upon the house of Jehovah,

WEB
11. They gave the money that was weighed out into the hands of those who did the work, who had the oversight of the house of Yahweh: and they paid it out to the carpenters and the builders, who worked on the house of Yahweh,

ESV
11. Then they would give the money that was weighed out into the hands of the workmen who had the oversight of the house of the LORD. And they paid it out to the carpenters and the builders who worked on the house of the LORD,

RV
11. And they gave the money that was weighed out into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the LORD: and they paid it out to the carpenters and the builders, that wrought upon the house of the LORD,

RSV
11. Then they would give the money that was weighed out into the hands of the workmen who had the oversight of the house of the LORD; and they paid it out to the carpenters and the builders who worked upon the house of the LORD,

NLT
11. Then they gave the money to the construction supervisors, who used it to pay the people working on the LORD's Temple-- the carpenters, the builders,

NET
11. They would then hand over the silver that had been weighed to the construction foremen assigned to the LORD's temple. They hired carpenters and builders to work on the LORD's temple,

ERVEN
11. Then they paid the workers who worked on the Lord's Temple. They paid the carpenters and other builders who worked on the Temple.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 12:11

  • তাঁরা ঐ অর্থ দিয়ে প্রভুর মন্দিরের কাঠের মিস্ত্রি, রাজমিস্ত্রি,
  • KJV

    And they gave the money, being told, into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the LORD: and they laid it out to the carpenters and builders, that wrought upon the house of the LORD,
  • KJVP

    And they gave H5414 H853 the money, H3701 being told, H8505 into H5921 the hands H3027 of them that did H6213 the work, H4399 that had the oversight H6485 of the house H1004 of the LORD: H3068 and they laid it out H3318 to the carpenters H2796 H6086 and builders, H1129 that wrought H6213 upon the house H1004 of the LORD, H3068
  • YLT

    and have given the weighed money into the hands of those doing the work, those inspecting the house of Jehovah, and they bring it out to those working in the wood, and to builders who are working in the house of Jehovah,
  • ASV

    And they gave the money that was weighed out into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of Jehovah: and they paid it out to the carpenters and the builders, that wrought upon the house of Jehovah,
  • WEB

    They gave the money that was weighed out into the hands of those who did the work, who had the oversight of the house of Yahweh: and they paid it out to the carpenters and the builders, who worked on the house of Yahweh,
  • ESV

    Then they would give the money that was weighed out into the hands of the workmen who had the oversight of the house of the LORD. And they paid it out to the carpenters and the builders who worked on the house of the LORD,
  • RV

    And they gave the money that was weighed out into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the LORD: and they paid it out to the carpenters and the builders, that wrought upon the house of the LORD,
  • RSV

    Then they would give the money that was weighed out into the hands of the workmen who had the oversight of the house of the LORD; and they paid it out to the carpenters and the builders who worked upon the house of the LORD,
  • NLT

    Then they gave the money to the construction supervisors, who used it to pay the people working on the LORD's Temple-- the carpenters, the builders,
  • NET

    They would then hand over the silver that had been weighed to the construction foremen assigned to the LORD's temple. They hired carpenters and builders to work on the LORD's temple,
  • ERVEN

    Then they paid the workers who worked on the Lord's Temple. They paid the carpenters and other builders who worked on the Temple.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References