পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 10:35
BNV
35. য়েহূ মারা গেলেন এবং তাঁকে তাঁর পূর্বপুরুষদের সঙ্গে শমরিয়ায সমাধিস্থ করা হয়েছিল| তাঁর মৃত্যুর পর তাঁর পুত্র যিহোয়াহস ইস্রায়েলের নতুন রাজা হলেন|



KJV
35. And Jehu slept with his fathers: and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead.

KJVP
35. And Jehu H3058 slept H7901 with H5973 his fathers: H1 and they buried H6912 him in Samaria. H8111 And Jehoahaz H3059 his son H1121 reigned H4427 in his stead. H8478

YLT
35. And Jehu lieth with his fathers, and they bury him in Samaria, and reign doth Jehoahaz his son in his stead.

ASV
35. And Jehu slept with his fathers; and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead.

WEB
35. Jehu slept with his fathers; and they buried him in Samaria. Jehoahaz his son reigned in his place.

ESV
35. So Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his place.

RV
35. And Jehu slept with his fathers: and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead.

RSV
35. So Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead.

NLT
35. When Jehu died, he was buried in Samaria. Then his son Jehoahaz became the next king.

NET
35. Jehu passed away and was buried in Samaria. His son Jehoahaz replaced him as king.

ERVEN
35. Jehu died and was buried with his ancestors. The people buried him in Samaria. His son Jehoahaz became the new king of Israel after him.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 10:35

  • য়েহূ মারা গেলেন এবং তাঁকে তাঁর পূর্বপুরুষদের সঙ্গে শমরিয়ায সমাধিস্থ করা হয়েছিল| তাঁর মৃত্যুর পর তাঁর পুত্র যিহোয়াহস ইস্রায়েলের নতুন রাজা হলেন|
  • KJV

    And Jehu slept with his fathers: and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead.
  • KJVP

    And Jehu H3058 slept H7901 with H5973 his fathers: H1 and they buried H6912 him in Samaria. H8111 And Jehoahaz H3059 his son H1121 reigned H4427 in his stead. H8478
  • YLT

    And Jehu lieth with his fathers, and they bury him in Samaria, and reign doth Jehoahaz his son in his stead.
  • ASV

    And Jehu slept with his fathers; and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead.
  • WEB

    Jehu slept with his fathers; and they buried him in Samaria. Jehoahaz his son reigned in his place.
  • ESV

    So Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his place.
  • RV

    And Jehu slept with his fathers: and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead.
  • RSV

    So Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead.
  • NLT

    When Jehu died, he was buried in Samaria. Then his son Jehoahaz became the next king.
  • NET

    Jehu passed away and was buried in Samaria. His son Jehoahaz replaced him as king.
  • ERVEN

    Jehu died and was buried with his ancestors. The people buried him in Samaria. His son Jehoahaz became the new king of Israel after him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References