পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ১ 9:23
BNV
23. শলোমনের বিভিন্ন কাজকর্মের জন্য সব মিলিয়ে 550 পরিদর্শক ছিল, তারা অন্যান্য যারা কাজ করত তাদের তত্ত্বাবধান করত|



KJV
23. These [were] the chief of the officers that [were] over Solomon’s work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought in the work.

KJVP
23. These H428 [were] the chief H8269 of the officers H5324 that H834 [were] over H5921 Solomon's H8010 work, H4399 five H2568 hundred H3967 and fifty, H2572 which bare rule H7287 over the people H5971 that wrought H6213 in the work. H4399

YLT
23. These [are] the heads of the officers who [are] over the work of Solomon, fifty and five hundred, those ruling among the people who are labouring in the work.

ASV
23. These were the chief officers that were over Solomons work, five hundred and fifty, who bare rule over the people that wrought in the work.

WEB
23. These were the chief officers who were over Solomon\'s work, five hundred fifty, who bore rule over the people who labored in the work.

ESV
23. These were the chief officers who were over Solomon's work: 550 who had charge of the people who carried on the work.

RV
23. These were the chief officers that were over Solomon-s work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought in the work.

RSV
23. These were the chief officers who were over Solomon's work: five hundred and fifty, who had charge of the people who carried on the work.

NLT
23. Solomon appointed 550 of them to supervise the people working on his various projects.

NET
23. These men were also in charge of Solomon's work projects; there were a total of 550 men who supervised the workers.

ERVEN
23. There were 550 supervisors over Solomon's projects. They supervised the men who did the work.



Notes

No Verse Added

রাজাবলি ১ 9:23

  • শলোমনের বিভিন্ন কাজকর্মের জন্য সব মিলিয়ে 550 পরিদর্শক ছিল, তারা অন্যান্য যারা কাজ করত তাদের তত্ত্বাবধান করত|
  • KJV

    These were the chief of the officers that were over Solomon’s work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought in the work.
  • KJVP

    These H428 were the chief H8269 of the officers H5324 that H834 were over H5921 Solomon's H8010 work, H4399 five H2568 hundred H3967 and fifty, H2572 which bare rule H7287 over the people H5971 that wrought H6213 in the work. H4399
  • YLT

    These are the heads of the officers who are over the work of Solomon, fifty and five hundred, those ruling among the people who are labouring in the work.
  • ASV

    These were the chief officers that were over Solomons work, five hundred and fifty, who bare rule over the people that wrought in the work.
  • WEB

    These were the chief officers who were over Solomon\'s work, five hundred fifty, who bore rule over the people who labored in the work.
  • ESV

    These were the chief officers who were over Solomon's work: 550 who had charge of the people who carried on the work.
  • RV

    These were the chief officers that were over Solomon-s work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought in the work.
  • RSV

    These were the chief officers who were over Solomon's work: five hundred and fifty, who had charge of the people who carried on the work.
  • NLT

    Solomon appointed 550 of them to supervise the people working on his various projects.
  • NET

    These men were also in charge of Solomon's work projects; there were a total of 550 men who supervised the workers.
  • ERVEN

    There were 550 supervisors over Solomon's projects. They supervised the men who did the work.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References