পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ১ 9:20
BNV
20. দেশে ইস্রায়েলীয় ছাড়াও ইমোরীয়, হিত্তীয়, পরিষীয়, হিব্বীয় ও যিবূষীয় প্রভৃতি অনেক বাসিন্দা বাস করত|



KJV
20. [And] all the people [that were] left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, which [were] not of the children of Israel,

KJVP
20. [And] all H3605 the people H5971 [that] [were] left H3498 of H4480 the Amorites, H567 Hittites, H2850 Perizzites, H6522 Hivites, H2340 and Jebusites, H2983 which H834 [were] not H3808 of the children H4480 H1121 of Israel, H3478

YLT
20. The whole of the people that is left of the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, who [are] not of the sons of Israel --

ASV
20. As for all the people that were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel;

WEB
20. As for all the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel;

ESV
20. All the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the people of Israel-

RV
20. As for all the people that were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, which were not of the children of Israel;

RSV
20. All the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the people of Israel --

NLT
20. There were still some people living in the land who were not Israelites, including Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.

NET
20. Now several non-Israelite peoples were left in the land after the conquest of Joshua, including the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.

ERVEN
20. There were people left in the land who were not Israelites. There were Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ১ 9:20

  • দেশে ইস্রায়েলীয় ছাড়াও ইমোরীয়, হিত্তীয়, পরিষীয়, হিব্বীয় ও যিবূষীয় প্রভৃতি অনেক বাসিন্দা বাস করত|
  • KJV

    And all the people that were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, which were not of the children of Israel,
  • KJVP

    And all H3605 the people H5971 that were left H3498 of H4480 the Amorites, H567 Hittites, H2850 Perizzites, H6522 Hivites, H2340 and Jebusites, H2983 which H834 were not H3808 of the children H4480 H1121 of Israel, H3478
  • YLT

    The whole of the people that is left of the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, who are not of the sons of Israel --
  • ASV

    As for all the people that were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel;
  • WEB

    As for all the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel;
  • ESV

    All the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the people of Israel-
  • RV

    As for all the people that were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, which were not of the children of Israel;
  • RSV

    All the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the people of Israel --
  • NLT

    There were still some people living in the land who were not Israelites, including Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
  • NET

    Now several non-Israelite peoples were left in the land after the conquest of Joshua, including the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
  • ERVEN

    There were people left in the land who were not Israelites. There were Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References