পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ১ 22:16
BNV
16. আহাব বললেন, “মীখায় আপনি মোটেই দৈববাণী করছেন না| আপনি নিজের কথা বলছেন| আমাকে সত্যি কথা বলুন| আপনাকে কত বার বলবো? আপনি আমাকে প্রভুর অভিমত জানান|”



KJV
16. And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but [that which is] true in the name of the LORD?

KJVP
16. And the king H4428 said H559 unto H413 him, How H5704 many H4100 times H6471 shall I H589 adjure H7650 thee that H834 thou tell H1696 H413 me nothing H3808 but H7535 [that] [which] [is] true H571 in the name H8034 of the LORD H3068 ?

YLT
16. And the king saith unto him, `How many times am I adjuring thee that thou speak nothing unto me but truth in the name of Jehovah?`

ASV
16. And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of Jehovah?

WEB
16. The king said to him, How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?

ESV
16. But the king said to him, "How many times shall I make you swear that you speak to me nothing but the truth in the name of the LORD?"

RV
16. And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of the LORD?

RSV
16. But the king said to him, "How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of the LORD?"

NLT
16. But the king replied sharply, "How many times must I demand that you speak only the truth to me when you speak for the LORD?"

NET
16. The king said to him, "How many times must I make you solemnly promise in the name of the LORD to tell me only the truth?"

ERVEN
16. But Ahab answered, "How many times do I have to tell you? Tell me the truth. What does the Lord say!"



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ১ 22:16

  • আহাব বললেন, “মীখায় আপনি মোটেই দৈববাণী করছেন না| আপনি নিজের কথা বলছেন| আমাকে সত্যি কথা বলুন| আপনাকে কত বার বলবো? আপনি আমাকে প্রভুর অভিমত জানান|”
  • KJV

    And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the LORD?
  • KJVP

    And the king H4428 said H559 unto H413 him, How H5704 many H4100 times H6471 shall I H589 adjure H7650 thee that H834 thou tell H1696 H413 me nothing H3808 but H7535 that which is true H571 in the name H8034 of the LORD H3068 ?
  • YLT

    And the king saith unto him, `How many times am I adjuring thee that thou speak nothing unto me but truth in the name of Jehovah?`
  • ASV

    And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of Jehovah?
  • WEB

    The king said to him, How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?
  • ESV

    But the king said to him, "How many times shall I make you swear that you speak to me nothing but the truth in the name of the LORD?"
  • RV

    And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of the LORD?
  • RSV

    But the king said to him, "How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of the LORD?"
  • NLT

    But the king replied sharply, "How many times must I demand that you speak only the truth to me when you speak for the LORD?"
  • NET

    The king said to him, "How many times must I make you solemnly promise in the name of the LORD to tell me only the truth?"
  • ERVEN

    But Ahab answered, "How many times do I have to tell you? Tell me the truth. What does the Lord say!"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References