পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ১ 18:25
BNV
25. এলিয় তখন বাল মূর্ত্তির ভাববাদীদের ডেকে বললেন, “আপনারা সংখ্যায় অনেক| আপনারাই প্রথম যান| য়ে ভাবে বললাম ষাঁড়টাকে কেটে ঠিক করুন| তবে আগুন জ্বালাবেন না|”



KJV
25. And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress [it] first; for ye [are] many; and call on the name of your gods, but put no fire [under. ]

KJVP
25. And Elijah H452 said H559 unto the prophets H5030 of Baal, H1168 Choose H977 you one H259 bullock H6499 for yourselves , and dress H6213 [it] first; H7223 for H3588 ye H859 [are] many; H7227 and call H7121 on the name H8034 of your gods, H430 but put H7760 no H3808 fire H784 [under] .

YLT
25. And Elijah saith to the prophets of Baal, `Choose for you the one bullock, and prepare first, for ye [are] the multitude, and call ye in the name of your god, and place no fire.`

ASV
25. And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your god, but put no fire under.

WEB
25. Elijah said to the prophets of Baal, "Choose one bull for yourselves, and dress it first; for you are many; and call on the name of your god, but put no fire under it."

ESV
25. Then Elijah said to the prophets of Baal, "Choose for yourselves one bull and prepare it first, for you are many, and call upon the name of your god, but put no fire to it."

RV
25. And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your god, but put no fire under.

RSV
25. Then Elijah said to the prophets of Baal, "Choose for yourselves one bull and prepare it first, for you are many; and call on the name of your god, but put no fire to it."

NLT
25. Then Elijah said to the prophets of Baal, "You go first, for there are many of you. Choose one of the bulls, and prepare it and call on the name of your god. But do not set fire to the wood."

NET
25. Elijah told the prophets of Baal, "Choose one of the bulls for yourselves and go first, for you are the majority. Invoke the name of your god, but do not light a fire."

ERVEN
25. Then Elijah said to the prophets of Baal, "There are many of you, so go first. Choose a bull and prepare it, but don't start your fire."



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ১ 18:25

  • এলিয় তখন বাল মূর্ত্তির ভাববাদীদের ডেকে বললেন, “আপনারা সংখ্যায় অনেক| আপনারাই প্রথম যান| য়ে ভাবে বললাম ষাঁড়টাকে কেটে ঠিক করুন| তবে আগুন জ্বালাবেন না|”
  • KJV

    And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your gods, but put no fire under.
  • KJVP

    And Elijah H452 said H559 unto the prophets H5030 of Baal, H1168 Choose H977 you one H259 bullock H6499 for yourselves , and dress H6213 it first; H7223 for H3588 ye H859 are many; H7227 and call H7121 on the name H8034 of your gods, H430 but put H7760 no H3808 fire H784 under .
  • YLT

    And Elijah saith to the prophets of Baal, `Choose for you the one bullock, and prepare first, for ye are the multitude, and call ye in the name of your god, and place no fire.`
  • ASV

    And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your god, but put no fire under.
  • WEB

    Elijah said to the prophets of Baal, "Choose one bull for yourselves, and dress it first; for you are many; and call on the name of your god, but put no fire under it."
  • ESV

    Then Elijah said to the prophets of Baal, "Choose for yourselves one bull and prepare it first, for you are many, and call upon the name of your god, but put no fire to it."
  • RV

    And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your god, but put no fire under.
  • RSV

    Then Elijah said to the prophets of Baal, "Choose for yourselves one bull and prepare it first, for you are many; and call on the name of your god, but put no fire to it."
  • NLT

    Then Elijah said to the prophets of Baal, "You go first, for there are many of you. Choose one of the bulls, and prepare it and call on the name of your god. But do not set fire to the wood."
  • NET

    Elijah told the prophets of Baal, "Choose one of the bulls for yourselves and go first, for you are the majority. Invoke the name of your god, but do not light a fire."
  • ERVEN

    Then Elijah said to the prophets of Baal, "There are many of you, so go first. Choose a bull and prepare it, but don't start your fire."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References