পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ১ 13:10
BNV
10. একথা বলে তিনি বৈথেলে আসার সময় য়ে রাস্তা দিয়ে এসেছিলেন, সেটাতে না গিয়ে অন্য একটা রাস্তা দিয়ে ফিরে গেলেন|



KJV
10. So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel.

KJVP
10. So he went H1980 another H312 way, H1870 and returned H7725 not H3808 by the way H1870 that H834 he came H935 to H413 Bethel. H1008

YLT
10. And he goeth on in another way, and hath not turned back in the way in which he came in unto Beth-El.

ASV
10. So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.

WEB
10. So he went another way, and didn\'t return by the way that he came to Bethel.

ESV
10. So he went another way and did not return by the way that he came to Bethel.

RV
10. So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.

RSV
10. So he went another way, and did not return by the way that he came to Bethel.

NLT
10. So he left Bethel and went home another way.

NET
10. So he started back on another road; he did not travel back on the same road he had taken to Bethel.

ERVEN
10. So he took a different road home. He did not go back the same way he came to Bethel.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ১ 13:10

  • একথা বলে তিনি বৈথেলে আসার সময় য়ে রাস্তা দিয়ে এসেছিলেন, সেটাতে না গিয়ে অন্য একটা রাস্তা দিয়ে ফিরে গেলেন|
  • KJV

    So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel.
  • KJVP

    So he went H1980 another H312 way, H1870 and returned H7725 not H3808 by the way H1870 that H834 he came H935 to H413 Bethel. H1008
  • YLT

    And he goeth on in another way, and hath not turned back in the way in which he came in unto Beth-El.
  • ASV

    So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.
  • WEB

    So he went another way, and didn\'t return by the way that he came to Bethel.
  • ESV

    So he went another way and did not return by the way that he came to Bethel.
  • RV

    So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.
  • RSV

    So he went another way, and did not return by the way that he came to Bethel.
  • NLT

    So he left Bethel and went home another way.
  • NET

    So he started back on another road; he did not travel back on the same road he had taken to Bethel.
  • ERVEN

    So he took a different road home. He did not go back the same way he came to Bethel.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References