পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 23:6
BNV
6. কিন্তু মন্দ লোকরা কাঁটার মত| লোক কাঁটা রাখে না; তারা কাঁটাগুলো ছুঁড়ে ফেলে দেয|



KJV
6. But [the sons] of Belial [shall be] all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:

KJVP
6. But [the] [sons] of Belial H1100 [shall] [be] all H3605 of them as thorns H6975 thrust away, H5074 because H3588 they cannot H3808 be taken H3947 with hands: H3027

YLT
6. As to the worthless -- As a thorn driven away [are] all of them, For -- not by hand are they taken;

ASV
6. But the ungodly shall be all of them as thorns to be thrust away, Because they cannot be taken with the hand;

WEB
6. But the ungodly shall be all of them as thorns to be thrust away, Because they can\'t be taken with the hand

ESV
6. But worthless men are all like thorns that are thrown away, for they cannot be taken with the hand;

RV
6. But the ungodly shall be all of them as thorns to be thrust away, for they cannot be taken with the hand:

RSV
6. But godless men are all like thorns that are thrown away; for they cannot be taken with the hand;

NLT
6. But the godless are like thorns to be thrown away, for they tear the hand that touches them.

NET
6. But evil people are like thorns— all of them are tossed away, for they cannot be held in the hand.

ERVEN
6. "But evil people are like thorns. People don't hold thorns. They throw them away.



Notes

No Verse Added

সামুয়েল ২ 23:6

  • কিন্তু মন্দ লোকরা কাঁটার মত| লোক কাঁটা রাখে না; তারা কাঁটাগুলো ছুঁড়ে ফেলে দেয|
  • KJV

    But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
  • KJVP

    But the sons of Belial H1100 shall be all H3605 of them as thorns H6975 thrust away, H5074 because H3588 they cannot H3808 be taken H3947 with hands: H3027
  • YLT

    As to the worthless -- As a thorn driven away are all of them, For -- not by hand are they taken;
  • ASV

    But the ungodly shall be all of them as thorns to be thrust away, Because they cannot be taken with the hand;
  • WEB

    But the ungodly shall be all of them as thorns to be thrust away, Because they can\'t be taken with the hand
  • ESV

    But worthless men are all like thorns that are thrown away, for they cannot be taken with the hand;
  • RV

    But the ungodly shall be all of them as thorns to be thrust away, for they cannot be taken with the hand:
  • RSV

    But godless men are all like thorns that are thrown away; for they cannot be taken with the hand;
  • NLT

    But the godless are like thorns to be thrown away, for they tear the hand that touches them.
  • NET

    But evil people are like thorns— all of them are tossed away, for they cannot be held in the hand.
  • ERVEN

    "But evil people are like thorns. People don't hold thorns. They throw them away.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References