পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 21:11
BNV
11. শৌলের দাসী রিস্পা যা করছে, সে সম্পর্কে লোকরা রাজা দায়ূদকে বলল|



KJV
11. And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.

KJVP
11. And it was told H5046 David H1732 H853 what H834 Rizpah H7532 the daughter H1323 of Aiah, H345 the concubine H6370 of Saul, H7586 had done. H6213

YLT
11. And it is declared to David that which Rizpah daughter of Aiah, concubine of Saul, hath done,

ASV
11. And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.

WEB
11. It was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.

ESV
11. When David was told what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done,

RV
11. And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.

RSV
11. When David was told what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done,

NLT
11. When David learned what Rizpah, Saul's concubine, had done,

NET
11. When David was told what Rizpah daughter of Aiah, Saul's concubine, had done,

ERVEN
11. People told David what Saul's slave woman Rizpah was doing.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 21:11

  • শৌলের দাসী রিস্পা যা করছে, সে সম্পর্কে লোকরা রাজা দায়ূদকে বলল|
  • KJV

    And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
  • KJVP

    And it was told H5046 David H1732 H853 what H834 Rizpah H7532 the daughter H1323 of Aiah, H345 the concubine H6370 of Saul, H7586 had done. H6213
  • YLT

    And it is declared to David that which Rizpah daughter of Aiah, concubine of Saul, hath done,
  • ASV

    And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
  • WEB

    It was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
  • ESV

    When David was told what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done,
  • RV

    And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
  • RSV

    When David was told what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done,
  • NLT

    When David learned what Rizpah, Saul's concubine, had done,
  • NET

    When David was told what Rizpah daughter of Aiah, Saul's concubine, had done,
  • ERVEN

    People told David what Saul's slave woman Rizpah was doing.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References