পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 20:9
BNV
9. য়োয়াব অমাসাকে জিজ্ঞাসা করল, “কেমন আছো ভাই?”তারপর য়োয়াব ডান হাত দিয়ে চুম্বন করার ভঙ্গীতে অমাসার গলা জড়িয়ে ধরল|



KJV
9. And Joab said to Amasa, [Art] thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him.

KJVP
9. And Joab H3097 said H559 to Amasa, H6021 [Art] thou H859 in health, H7965 my brother H251 ? And Joab H3097 took H270 Amasa H6021 by the beard H2206 with the right H3225 hand H3027 to kiss H5401 him.

YLT
9. And Joab saith to Amasa, `Art thou [in] peace, my brother?` and the right hand of Joab layeth hold on the beard of Amasa to give a kiss to him;

ASV
9. And Joab said to Amasa, Is it well with thee, my brother? And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

WEB
9. Joab said to Amasa, Is it well with you, my brother? Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

ESV
9. And Joab said to Amasa, "Is it well with you, my brother?" And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

RV
9. And Joab said to Amasa, Is it well with thee, my brother? And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

RSV
9. And Joab said to Amasa, "Is it well with you, my brother?" And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

NLT
9. "How are you, my cousin?" Joab said and took him by the beard with his right hand as though to kiss him.

NET
9. Joab said to Amasa, "How are you, my brother?" With his right hand Joab took hold of Amasa's beard as if to greet him with a kiss.

ERVEN
9. Joab asked Amasa, "How are you doing, brother?" Then Joab reached out with his right hand and grabbed Amasa by the beard to kiss him hello.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 20:9

  • য়োয়াব অমাসাকে জিজ্ঞাসা করল, “কেমন আছো ভাই?”তারপর য়োয়াব ডান হাত দিয়ে চুম্বন করার ভঙ্গীতে অমাসার গলা জড়িয়ে ধরল|
  • KJV

    And Joab said to Amasa, Art thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him.
  • KJVP

    And Joab H3097 said H559 to Amasa, H6021 Art thou H859 in health, H7965 my brother H251 ? And Joab H3097 took H270 Amasa H6021 by the beard H2206 with the right H3225 hand H3027 to kiss H5401 him.
  • YLT

    And Joab saith to Amasa, `Art thou in peace, my brother?` and the right hand of Joab layeth hold on the beard of Amasa to give a kiss to him;
  • ASV

    And Joab said to Amasa, Is it well with thee, my brother? And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.
  • WEB

    Joab said to Amasa, Is it well with you, my brother? Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.
  • ESV

    And Joab said to Amasa, "Is it well with you, my brother?" And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.
  • RV

    And Joab said to Amasa, Is it well with thee, my brother? And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.
  • RSV

    And Joab said to Amasa, "Is it well with you, my brother?" And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.
  • NLT

    "How are you, my cousin?" Joab said and took him by the beard with his right hand as though to kiss him.
  • NET

    Joab said to Amasa, "How are you, my brother?" With his right hand Joab took hold of Amasa's beard as if to greet him with a kiss.
  • ERVEN

    Joab asked Amasa, "How are you doing, brother?" Then Joab reached out with his right hand and grabbed Amasa by the beard to kiss him hello.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References