পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 2:18
BNV
18. সরূযার তিন পুত্র ছিল: য়োয়াব, অবীশয এবং অসাহেল| অসাহেল খুব দ্রুত দৌড়াতে পারত| সে বন্য হরিণের মতই দ্রুতগামী ছিল.



KJV
18. And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel [was as] light of foot as a wild roe.

KJVP
18. And there H8033 were H1961 three H7969 sons H1121 of Zeruiah H6870 there, Joab, H3097 and Abishai, H52 and Asahel: H6214 and Asahel H6214 [was] [as] light H7031 of foot H7272 as a H259 wild H834 H7704 roe. H6643

YLT
18. And there are there three sons of Zeruiah, Joab, and Abishai, and Asahel, and Asahel [is] light on his feet, as one of the roes which [are] in the field,

ASV
18. And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.

WEB
18. The three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild gazelle.

ESV
18. And the three sons of Zeruiah were there, Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was as swift of foot as a wild gazelle.

RV
18. And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.

RSV
18. And the three sons of Zeruiah were there, Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was as swift of foot as a wild gazelle;

NLT
18. Joab, Abishai, and Asahel-- the three sons of Zeruiah-- were among David's forces that day. Asahel could run like a gazelle,

NET
18. The three sons of Zeruiah were there— Joab, Abishai, and Asahel. (Now Asahel was as quick on his feet as one of the gazelles in the field.)

ERVEN
18. Zeruiah had three sons, Joab, Abishai, and Asahel. Asahel was a fast runner, as fast as a wild deer.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 2:18

  • সরূযার তিন পুত্র ছিল: য়োয়াব, অবীশয এবং অসাহেল| অসাহেল খুব দ্রুত দৌড়াতে পারত| সে বন্য হরিণের মতই দ্রুতগামী ছিল.
  • KJV

    And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
  • KJVP

    And there H8033 were H1961 three H7969 sons H1121 of Zeruiah H6870 there, Joab, H3097 and Abishai, H52 and Asahel: H6214 and Asahel H6214 was as light H7031 of foot H7272 as a H259 wild H834 H7704 roe. H6643
  • YLT

    And there are there three sons of Zeruiah, Joab, and Abishai, and Asahel, and Asahel is light on his feet, as one of the roes which are in the field,
  • ASV

    And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
  • WEB

    The three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild gazelle.
  • ESV

    And the three sons of Zeruiah were there, Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was as swift of foot as a wild gazelle.
  • RV

    And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
  • RSV

    And the three sons of Zeruiah were there, Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was as swift of foot as a wild gazelle;
  • NLT

    Joab, Abishai, and Asahel-- the three sons of Zeruiah-- were among David's forces that day. Asahel could run like a gazelle,
  • NET

    The three sons of Zeruiah were there— Joab, Abishai, and Asahel. (Now Asahel was as quick on his feet as one of the gazelles in the field.)
  • ERVEN

    Zeruiah had three sons, Joab, Abishai, and Asahel. Asahel was a fast runner, as fast as a wild deer.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References