পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 17:7
BNV
7. হূশয অবশালোমকে বলল, “অহীথোফলের উপদেশ এই সমযে উপযোগী নয়|”



KJV
7. And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given [is] not good at this time.

KJVP
7. And Hushai H2365 said H559 unto H413 Absalom, H53 The counsel H6098 that H834 Ahithophel H302 hath given H3289 [is] not H3808 good H2896 at this H2063 time. H6471

YLT
7. And Hushai saith unto Absalom, `Not good [is] the counsel that Ahithophel hath counselled at this time.`

ASV
7. And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good.

WEB
7. Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given this time is not good.

ESV
7. Then Hushai said to Absalom, "This time the counsel that Ahithophel has given is not good."

RV
7. And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good.

RSV
7. Then Hushai said to Absalom, "This time the counsel which Ahithophel has given is not good."

NLT
7. "Well," Hushai replied to Absalom, "this time Ahithophel has made a mistake.

NET
7. Hushai replied to Absalom, "Ahithophel's advice is not sound this time."

ERVEN
7. Hushai said to Absalom, "Ahithophel's advice is not good this time."



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 17:7

  • হূশয অবশালোমকে বলল, “অহীথোফলের উপদেশ এই সমযে উপযোগী নয়|”
  • KJV

    And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time.
  • KJVP

    And Hushai H2365 said H559 unto H413 Absalom, H53 The counsel H6098 that H834 Ahithophel H302 hath given H3289 is not H3808 good H2896 at this H2063 time. H6471
  • YLT

    And Hushai saith unto Absalom, `Not good is the counsel that Ahithophel hath counselled at this time.`
  • ASV

    And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good.
  • WEB

    Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given this time is not good.
  • ESV

    Then Hushai said to Absalom, "This time the counsel that Ahithophel has given is not good."
  • RV

    And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good.
  • RSV

    Then Hushai said to Absalom, "This time the counsel which Ahithophel has given is not good."
  • NLT

    "Well," Hushai replied to Absalom, "this time Ahithophel has made a mistake.
  • NET

    Hushai replied to Absalom, "Ahithophel's advice is not sound this time."
  • ERVEN

    Hushai said to Absalom, "Ahithophel's advice is not good this time."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References