পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 15:35
BNV
35. সাদোক এবং অবিয়াথর যাজকগণ তোমার সঙ্গে থাকবেন| রাজার বাড়ীতে তুমি যা যা শুনেছ, তুমি অবশ্যই তাদের সবই বলে দেবে|



KJV
35. And [hast thou] not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, [that] what thing soever thou shalt hear out of the king’s house, thou shalt tell [it] to Zadok and Abiathar the priests.

KJVP
35. And [hast] [thou] not H3808 there H8033 with H5973 thee Zadok H6659 and Abiathar H54 the priests H3548 ? therefore it shall be, H1961 [that] what H3605 thing H1697 soever H834 thou shalt hear H8085 out of the king's house H4480 H1004, H4428 thou shalt tell H5046 [it] to Zadok H6659 and Abiathar H54 the priests. H3548

YLT
35. and are there not with thee there Zadok and Abiathar the priests? and it hath been, the whole of the matter that thou hearest from the house of the king thou dost declare to Zadok and to Abiathar the priests.

ASV
35. And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that what thing soever thou shalt hear out of the kings house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.

WEB
35. Don\'t you have Zadok and Abiathar the priests there with you? therefore it shall be, that whatever thing you shall hear out of the king\'s house, you shall tell it to Zadok and Abiathar the priests.

ESV
35. Are not Zadok and Abiathar the priests with you there? So whatever you hear from the king's house, tell it to Zadok and Abiathar the priests.

RV
35. And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that what thing soever thou shalt hear out of the king-s house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.

RSV
35. Are not Zadok and Abiathar the priests with you there? So whatever you hear from the king's house, tell it to Zadok and Abiathar the priests.

NLT
35. Zadok and Abiathar, the priests, will be there. Tell them about the plans being made in the king's palace,

NET
35. Zadok and Abiathar the priests will be there with you. Everything you hear in the king's palace you must tell Zadok and Abiathar the priests.

ERVEN
35. The priests Zadok and Abiathar will be with you. You must tell them everything you hear in the king's palace.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 15:35

  • সাদোক এবং অবিয়াথর যাজকগণ তোমার সঙ্গে থাকবেন| রাজার বাড়ীতে তুমি যা যা শুনেছ, তুমি অবশ্যই তাদের সবই বলে দেবে|
  • KJV

    And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that what thing soever thou shalt hear out of the king’s house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.
  • KJVP

    And hast thou not H3808 there H8033 with H5973 thee Zadok H6659 and Abiathar H54 the priests H3548 ? therefore it shall be, H1961 that what H3605 thing H1697 soever H834 thou shalt hear H8085 out of the king's house H4480 H1004, H4428 thou shalt tell H5046 it to Zadok H6659 and Abiathar H54 the priests. H3548
  • YLT

    and are there not with thee there Zadok and Abiathar the priests? and it hath been, the whole of the matter that thou hearest from the house of the king thou dost declare to Zadok and to Abiathar the priests.
  • ASV

    And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that what thing soever thou shalt hear out of the kings house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.
  • WEB

    Don\'t you have Zadok and Abiathar the priests there with you? therefore it shall be, that whatever thing you shall hear out of the king\'s house, you shall tell it to Zadok and Abiathar the priests.
  • ESV

    Are not Zadok and Abiathar the priests with you there? So whatever you hear from the king's house, tell it to Zadok and Abiathar the priests.
  • RV

    And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that what thing soever thou shalt hear out of the king-s house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.
  • RSV

    Are not Zadok and Abiathar the priests with you there? So whatever you hear from the king's house, tell it to Zadok and Abiathar the priests.
  • NLT

    Zadok and Abiathar, the priests, will be there. Tell them about the plans being made in the king's palace,
  • NET

    Zadok and Abiathar the priests will be there with you. Everything you hear in the king's palace you must tell Zadok and Abiathar the priests.
  • ERVEN

    The priests Zadok and Abiathar will be with you. You must tell them everything you hear in the king's palace.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References