পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 14:18
BNV
18. রাজা দায়ূদ প্রত্যুত্তরে সেই মহিলাকে বললেন, “আমি যে প্রশ্ন করব তুমি অবশ্যই তার উত্তর দেবে|”মহিলাটি বলল, “হে গুরু, আমার রাজা, আপনার প্রশ্ন করুন|”



KJV
18. Then the king answered and said unto the woman, Hide not from me, I pray thee, the thing that I shall ask thee. And the woman said, Let my lord the king now speak.

KJVP
18. Then the king H4428 answered H6030 and said H559 unto H413 the woman, H802 Hide H3582 not H408 from H4480 me , I pray thee, H4994 the thing H1697 that H834 I H595 shall ask H7592 thee . And the woman H802 said, H559 Let my lord H113 the king H4428 now H4994 speak. H1696

YLT
18. And the king answereth and saith unto the woman, `Do not, I pray thee, hide from me the thing that I am asking thee;` and the woman saith, `Let, I pray thee, my lord the king speak.`

ASV
18. Then the king answered and said unto the woman, Hide not from me, I pray thee, aught that I shall ask thee. And the woman said, Let my lord the king now speak.

WEB
18. Then the king answered the woman, Please don\'t hide anything from me that I shall ask you. The woman said, Let my lord the king now speak.

ESV
18. Then the king answered the woman, "Do not hide from me anything I ask you." And the woman said, "Let my lord the king speak."

RV
18. Then the king answered and said unto the woman, Hide not from me, I pray thee, aught that I shall ask thee. And the woman said, Let my lord the king now speak.

RSV
18. Then the king answered the woman, "Do not hide from me anything I ask you." And the woman said, "Let my lord the king speak."

NLT
18. "I must know one thing," the king replied, "and tell me the truth." "Yes, my lord the king," she responded.

NET
18. Then the king replied to the woman, "Don't hide any information from me when I question you." The woman said, "Let my lord the king speak!"

ERVEN
18. King David answered the woman, "You must answer the question I will ask you." The woman said, "My lord and king, please ask your question."



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 14:18

  • রাজা দায়ূদ প্রত্যুত্তরে সেই মহিলাকে বললেন, “আমি যে প্রশ্ন করব তুমি অবশ্যই তার উত্তর দেবে|”মহিলাটি বলল, “হে গুরু, আমার রাজা, আপনার প্রশ্ন করুন|”
  • KJV

    Then the king answered and said unto the woman, Hide not from me, I pray thee, the thing that I shall ask thee. And the woman said, Let my lord the king now speak.
  • KJVP

    Then the king H4428 answered H6030 and said H559 unto H413 the woman, H802 Hide H3582 not H408 from H4480 me , I pray thee, H4994 the thing H1697 that H834 I H595 shall ask H7592 thee . And the woman H802 said, H559 Let my lord H113 the king H4428 now H4994 speak. H1696
  • YLT

    And the king answereth and saith unto the woman, `Do not, I pray thee, hide from me the thing that I am asking thee;` and the woman saith, `Let, I pray thee, my lord the king speak.`
  • ASV

    Then the king answered and said unto the woman, Hide not from me, I pray thee, aught that I shall ask thee. And the woman said, Let my lord the king now speak.
  • WEB

    Then the king answered the woman, Please don\'t hide anything from me that I shall ask you. The woman said, Let my lord the king now speak.
  • ESV

    Then the king answered the woman, "Do not hide from me anything I ask you." And the woman said, "Let my lord the king speak."
  • RV

    Then the king answered and said unto the woman, Hide not from me, I pray thee, aught that I shall ask thee. And the woman said, Let my lord the king now speak.
  • RSV

    Then the king answered the woman, "Do not hide from me anything I ask you." And the woman said, "Let my lord the king speak."
  • NLT

    "I must know one thing," the king replied, "and tell me the truth." "Yes, my lord the king," she responded.
  • NET

    Then the king replied to the woman, "Don't hide any information from me when I question you." The woman said, "Let my lord the king speak!"
  • ERVEN

    King David answered the woman, "You must answer the question I will ask you." The woman said, "My lord and king, please ask your question."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References