পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 12:10
BNV
10. এই কারণে তোমার পরিবারও তরবারি থেকে রক্ষা পাবে না| তুমি ঊরিয হিত্তীয়ের স্ত্রীকে তোমার স্ত্রী করার জন্য নিয়ে এসেছ| এই ভাবে তুমি বুঝিযে দিয়েছ যে তুমি আমায় ঘৃণা করেছ|’



KJV
10. Now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.

KJVP
10. Now H6258 therefore the sword H2719 shall never H3808 H5704 H5769 depart H5493 from thine house H4480; H1004 because H6118 H3588 thou hast despised H959 me , and hast taken the wife H802 of Uriah H223 the Hittite H2850 to be H1961 thy wife. H802

YLT
10. `And now, the sword doth not turn aside from thy house unto the age, because thou hast despised Me, and dost take the wife of Uriah the Hittite to be to thee for a wife;

ASV
10. Now therefore the sword shall never depart from thy house, because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.

WEB
10. Now therefore the sword will never depart from your house, because you have despised me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.\'

ESV
10. Now therefore the sword shall never depart from your house, because you have despised me and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.'

RV
10. Now therefore, the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.

RSV
10. Now therefore the sword shall never depart from your house, because you have despised me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.'

NLT
10. From this time on, your family will live by the sword because you have despised me by taking Uriah's wife to be your own.

NET
10. So now the sword will never depart from your house. For you have despised me by taking the wife of Uriah the Hittite as your own!'

ERVEN
10. So your family will never have peace! When you took Uriah's wife, you showed that you did not respect me.'



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 12:10

  • এই কারণে তোমার পরিবারও তরবারি থেকে রক্ষা পাবে না| তুমি ঊরিয হিত্তীয়ের স্ত্রীকে তোমার স্ত্রী করার জন্য নিয়ে এসেছ| এই ভাবে তুমি বুঝিযে দিয়েছ যে তুমি আমায় ঘৃণা করেছ|’
  • KJV

    Now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.
  • KJVP

    Now H6258 therefore the sword H2719 shall never H3808 H5704 H5769 depart H5493 from thine house H4480; H1004 because H6118 H3588 thou hast despised H959 me , and hast taken the wife H802 of Uriah H223 the Hittite H2850 to be H1961 thy wife. H802
  • YLT

    `And now, the sword doth not turn aside from thy house unto the age, because thou hast despised Me, and dost take the wife of Uriah the Hittite to be to thee for a wife;
  • ASV

    Now therefore the sword shall never depart from thy house, because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.
  • WEB

    Now therefore the sword will never depart from your house, because you have despised me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.\'
  • ESV

    Now therefore the sword shall never depart from your house, because you have despised me and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.'
  • RV

    Now therefore, the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.
  • RSV

    Now therefore the sword shall never depart from your house, because you have despised me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.'
  • NLT

    From this time on, your family will live by the sword because you have despised me by taking Uriah's wife to be your own.
  • NET

    So now the sword will never depart from your house. For you have despised me by taking the wife of Uriah the Hittite as your own!'
  • ERVEN

    So your family will never have peace! When you took Uriah's wife, you showed that you did not respect me.'
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References