রুথ 1 : 22 [ BNV ]
1:22. এই ভাবে নয়মী ও তার মোয়াবীয়া পুত্রবধূ রূত্‌ পাহাড়ি দেশ মোয়াব থেকে ফিরে এল| এই দুজন নারী যখন বৈত্‌লেহমে এল তখন সেখানে বার্লি শস্য তোলার পালা শুরু হয়েছে|
রুথ 1 : 22 [ NET ]
1:22. So Naomi returned, accompanied by her Moabite daughter-in-law Ruth, who came back with her from the region of Moab. (Now they arrived in Bethlehem at the beginning of the barley harvest.)
রুথ 1 : 22 [ NLT ]
1:22. So Naomi returned from Moab, accompanied by her daughter-in-law Ruth, the young Moabite woman. They arrived in Bethlehem in late spring, at the beginning of the barley harvest.
রুথ 1 : 22 [ ASV ]
1:22. So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her, who returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
রুথ 1 : 22 [ ESV ]
1:22. So Naomi returned, and Ruth the Moabite her daughter-in-law with her, who returned from the country of Moab. And they came to Bethlehem at the beginning of barley harvest.
রুথ 1 : 22 [ KJV ]
1:22. So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
রুথ 1 : 22 [ RSV ]
1:22. So Naomi returned, and Ruth the Moabitess her daughter-in-law with her, who returned from the country of Moab. And they came to Bethlehem at the beginning of barley harvest.
রুথ 1 : 22 [ RV ]
1:22. So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Beth-lehem in the beginning of barley harvest.
রুথ 1 : 22 [ YLT ]
1:22. And Naomi turneth back, and Ruth the Moabitess her daughter-in-law with her, who hath turned back from the fields of Moab, and they have come in to Beth-Lehem at the commencement of barley-harvest.
রুথ 1 : 22 [ ERVEN ]
1:22. So Naomi and her daughter-in-law Ruth, the Moabite, came back from the hill country of Moab. These two women came to Bethlehem at the beginning of the barley harvest.
রুথ 1 : 22 [ WEB ]
1:22. So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her, who returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
রুথ 1 : 22 [ KJVP ]
1:22. So Naomi H5281 returned, H7725 and Ruth H7327 the Moabitess, H4125 her daughter- H3618 in-law , with her, H5973 which returned H7725 out of the country H4480 H7704 of Moab: H4124 and they H1992 came H935 to Bethlehem H1035 in the beginning H8462 of barley H8184 harvest. H7105

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP