বিচারকচরিত 8 : 1 [ BNV ]
8:1. ইফ্রয়িমের লোকরা গিদিয়োনের উপর রেগে গেল| গিদিয়োনকে দেখতে পেয়ে তারা জিজ্ঞাসা করল, “আমাদের সঙ্গে কেন তুমি এমন ব্যবহার করবে? মিদিয়নদের সঙ্গে যুদ্ধ করতে যাবার সময় কেন তুমি আমাদের ডাকো নি?”
বিচারকচরিত 8 : 1 [ NET ]
8:1. The Ephraimites said to him, "Why have you done such a thing to us? You did not summon us when you went to fight the Midianites!" They argued vehemently with him.
বিচারকচরিত 8 : 1 [ NLT ]
8:1. Then the people of Ephraim asked Gideon, "Why have you treated us this way? Why didn't you send for us when you first went out to fight the Midianites?" And they argued heatedly with Gideon.
বিচারকচরিত 8 : 1 [ ASV ]
8:1. And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with Midian? And they did chide with him sharply.
বিচারকচরিত 8 : 1 [ ESV ]
8:1. Then the men of Ephraim said to him, "What is this that you have done to us, not to call us when you went to fight with Midian?" And they accused him fiercely.
বিচারকচরিত 8 : 1 [ KJV ]
8:1. And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.
বিচারকচরিত 8 : 1 [ RSV ]
8:1. And the men of Ephraim said to him, "What is this that you have done to us, not to call us when you went to fight with Midian?" And they upbraided him violently.
বিচারকচরিত 8 : 1 [ RV ]
8:1. And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with Midian? And they did chide with him sharply.
বিচারকচরিত 8 : 1 [ YLT ]
8:1. And the men of Ephraim say unto him, `What [is] this thing thou hast done to us -- not to call for us when thou didst go to fight with Midian?` and they strive with him severely;
বিচারকচরিত 8 : 1 [ ERVEN ]
8:1. The men of Ephraim were angry with Gideon. When they found him, they asked, "Why did you treat us this way? Why didn't you call us when you went to fight against the Midianites?"
বিচারকচরিত 8 : 1 [ WEB ]
8:1. The men of Ephraim said to him, Why have you served us thus, that you didn\'t call us, when you went to fight with Midian? They did chide with him sharply.
বিচারকচরিত 8 : 1 [ KJVP ]
8:1. And the men H376 of Ephraim H669 said H559 unto H413 him, Why H4100 hast thou served H6213 us thus, H2088 that thou calledst H7121 us not, H1115 when H3588 thou wentest H1980 to fight H3898 with the Midianites H4080 ? And they did chide H7378 with H854 him sharply. H2394

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP