বিচারকচরিত 7 : 2 [ BNV ]
7:2. তখন প্রভু গিদিয়োনকে বললেন, “মিদিযনের লোকদের হারাবার জন্য আমি তোমার লোকদের সাহায্য করতে যাচ্ছি| কিন্তু এই কাজের পক্ষে তোমার লোকজন অনেক বেশী| ইস্রায়েলীয়রাও আমাকে ভুলে থাকুক, আর বড়াই করে বলুক যে, তারা নিজেরাই নিজেদের বাঁচিয়েছে - তা আমি চাই না|
বিচারকচরিত 7 : 2 [ NET ]
7:2. The LORD said to Gideon, "You have too many men for me to hand Midian over to you. Israel might brag, 'Our own strength has delivered us.'
বিচারকচরিত 7 : 2 [ NLT ]
7:2. The LORD said to Gideon, "You have too many warriors with you. If I let all of you fight the Midianites, the Israelites will boast to me that they saved themselves by their own strength.
বিচারকচরিত 7 : 2 [ ASV ]
7:2. And Jehovah said unto Gideon, The people that are with thee are too many for me to give the Midianites into their hand, lest Israel vaunt themselves against me, saying, Mine own hand hath saved me.
বিচারকচরিত 7 : 2 [ ESV ]
7:2. The LORD said to Gideon, "The people with you are too many for me to give the Midianites into their hand, lest Israel boast over me, saying, 'My own hand has saved me.'
বিচারকচরিত 7 : 2 [ KJV ]
7:2. And the LORD said unto Gideon, The people that [are] with thee [are] too many for me to give the Midianites into their hands, lest Israel vaunt themselves against me, saying, Mine own hand hath saved me.
বিচারকচরিত 7 : 2 [ RSV ]
7:2. The LORD said to Gideon, "The people with you are too many for me to give the Midianites into their hand, lest Israel vaunt themselves against me, saying, `My own hand has delivered me.'
বিচারকচরিত 7 : 2 [ RV ]
7:2. And the LORD said unto Gideon, The people that are with thee are too many for me to give the Midianites into their hand, lest Israel vaunt themselves against me, saying, Mine own hand hath saved me.
বিচারকচরিত 7 : 2 [ YLT ]
7:2. And Jehovah saith unto Gideon, `Too many [are] the people who [are] with thee for My giving Midian into their hand, lest Israel beautify itself against Me, saying, My hand hath given salvation to me;
বিচারকচরিত 7 : 2 [ ERVEN ]
7:2. Then the Lord said to Gideon, "I am going to help your men defeat the Midianites, but you have too many men for the job. I don't want the Israelites to forget me and brag that they saved themselves.
বিচারকচরিত 7 : 2 [ WEB ]
7:2. Yahweh said to Gideon, The people who are with you are too many for me to give the Midianites into their hand, lest Israel vaunt themselves against me, saying, My own hand has saved me.
বিচারকচরিত 7 : 2 [ KJVP ]
7:2. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Gideon, H1439 The people H5971 that H834 [are] with H854 thee [are] too many H7227 for me to give H5414 H853 the Midianites H4080 into their hands, H3027 lest H6435 Israel H3478 vaunt themselves H6286 against H5921 me, saying, H559 Mine own hand H3027 hath saved H3467 me.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP