বিচারকচরিত 4 : 14 [ BNV ]
4:14. দবোরা তখন বারককে বললেন, “আজ সীষরাকে পরাজিত করবার জন্য প্রভু তোমার সহায় হবেন| প্রভু যে ইতিমধ্যেই তোমার জন্য রাস্তা ফাঁকা করে দিয়েছেন তা তুমি নিশ্চয়ই জানো|” তাই বারক 10,000 লোক নিয়ে তাবোর পর্বত থেকে নেমে এল|
বিচারকচরিত 4 : 14 [ NET ]
4:14. Deborah said to Barak, "Spring into action, for this is the day the LORD is handing Sisera over to you! Has the LORD not taken the lead?" Barak quickly went down from Mount Tabor with ten thousand men following him.
বিচারকচরিত 4 : 14 [ NLT ]
4:14. Then Deborah said to Barak, "Get ready! This is the day the LORD will give you victory over Sisera, for the LORD is marching ahead of you." So Barak led his 10,000 warriors down the slopes of Mount Tabor into battle.
বিচারকচরিত 4 : 14 [ ASV ]
4:14. And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which Jehovah hath delivered Sisera into thy hand; is not Jehovah gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
বিচারকচরিত 4 : 14 [ ESV ]
4:14. And Deborah said to Barak, "Up! For this is the day in which the LORD has given Sisera into your hand. Does not the LORD go out before you?" So Barak went down from Mount Tabor with 10,000 men following him.
বিচারকচরিত 4 : 14 [ KJV ]
4:14. And Deborah said unto Barak, Up; for this [is] the day in which the LORD hath delivered Sisera into thine hand: is not the LORD gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
বিচারকচরিত 4 : 14 [ RSV ]
4:14. And Deborah said to Barak, "Up! For this is the day in which the LORD has given Sisera into your hand. Does not the LORD go out before you?" So Barak went down from Mount Tabor with ten thousand men following him.
বিচারকচরিত 4 : 14 [ RV ]
4:14. And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which the LORD hath delivered Sisera into thine hand: is not the LORD gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
বিচারকচরিত 4 : 14 [ YLT ]
4:14. And Deborah saith unto Barak, `Rise, for this [is] the day in which Jehovah hath given Sisera into thy hand; hath not Jehovah gone out before thee?` And Barak goeth down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
বিচারকচরিত 4 : 14 [ ERVEN ]
4:14. Then Deborah said to Barak, "Today the Lord will help you defeat Sisera. Surely you know that the Lord has already cleared the way for you." So Barak led the 10,000 men down from Mount Tabor.
বিচারকচরিত 4 : 14 [ WEB ]
4:14. Deborah said to Barak, Up; for this is the day in which Yahweh has delivered Sisera into your hand; hasn\'t Yahweh gone out before you? So Barak went down from Mount Tabor, and ten thousand men after him.
বিচারকচরিত 4 : 14 [ KJVP ]
4:14. And Deborah H1683 said H559 unto H413 Barak, H1301 Up; H6965 for H3588 this H2088 [is] the day H3117 in which H834 the LORD H3068 hath delivered H5414 H853 Sisera H5516 into thine hand: H3027 is not H3808 the LORD H3068 gone out H3318 before H6440 thee? So Barak H1301 went down H3381 from mount H4480 H2022 Tabor, H8396 and ten H6235 thousand H505 men H376 after H310 him.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP