বিচারকচরিত 14 : 20 [ BNV ]
14:20. স্ত্রীকে সে নিল না| বিয়ের জন্য একজন সেরা পাত্র তাকে ঘরে তুলেছিল|
বিচারকচরিত 14 : 20 [ NET ]
14:20. Samson's bride was then given to his best man.
বিচারকচরিত 14 : 20 [ NLT ]
14:20. So his wife was given in marriage to the man who had been Samson's best man at the wedding.
বিচারকচরিত 14 : 20 [ ASV ]
14:20. But Samsons wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
বিচারকচরিত 14 : 20 [ ESV ]
14:20. And Samson's wife was given to his companion, who had been his best man.
বিচারকচরিত 14 : 20 [ KJV ]
14:20. But Samson’s wife was [given] to his companion, whom he had used as his friend.
বিচারকচরিত 14 : 20 [ RSV ]
14:20. And Samson's wife was given to his companion, who had been his best man.
বিচারকচরিত 14 : 20 [ RV ]
14:20. But Samson-s wife was {cf15i given} to his companion, whom he had used as his friend.
বিচারকচরিত 14 : 20 [ YLT ]
14:20. and Samson`s wife becometh his companion`s, who [is] his friend.
বিচারকচরিত 14 : 20 [ ERVEN ]
14:20. So Samson's wife was given to his best man.
বিচারকচরিত 14 : 20 [ WEB ]
14:20. But Samson\'s wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
বিচারকচরিত 14 : 20 [ KJVP ]
14:20. But Samson's H8123 wife H802 was H1961 [given] to his companion, H4828 whom H834 he had used as his friend. H7462

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP