বিচারকচরিত 11 : 1 [ BNV ]
11:1. গিলিয়দ পরিবারগোষ্ঠীর একজন হচ্ছে যিপ্তহ| সে খুব শক্তিশালী য়োদ্ধা| কিন্তু সে গণিকার পুত্র| তার পিতার নাম ছিল গিলিয়দ|
বিচারকচরিত 11 : 1 [ NET ]
11:1. Now Jephthah the Gileadite was a brave warrior. His mother was a prostitute, but Gilead was his father.
বিচারকচরিত 11 : 1 [ NLT ]
11:1. Now Jephthah of Gilead was a great warrior. He was the son of Gilead, but his mother was a prostitute.
বিচারকচরিত 11 : 1 [ ASV ]
11:1. Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of a harlot: and Gilead begat Jephthah.
বিচারকচরিত 11 : 1 [ ESV ]
11:1. Now Jephthah the Gileadite was a mighty warrior, but he was the son of a prostitute. Gilead was the father of Jephthah.
বিচারকচরিত 11 : 1 [ KJV ]
11:1. Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he [was] the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.
বিচারকচরিত 11 : 1 [ RSV ]
11:1. Now Jephthah the Gileadite was a mighty warrior, but he was the son of a harlot. Gilead was the father of Jephthah.
বিচারকচরিত 11 : 1 [ RV ]
11:1. Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.
বিচারকচরিত 11 : 1 [ YLT ]
11:1. And Jephthah the Gileadite hath been a mighty man of valour, and he [is] son of a woman, a harlot; and Gilead begetteth Jephthah,
বিচারকচরিত 11 : 1 [ ERVEN ]
11:1. Jephthah was from the tribe of Gilead. He was a strong soldier. But Jephthah was the son of a prostitute. His father was a man named Gilead.
বিচারকচরিত 11 : 1 [ WEB ]
11:1. Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of a prostitute: and Gilead became the father of Jephthah.
বিচারকচরিত 11 : 1 [ KJVP ]
11:1. Now Jephthah H3316 the Gileadite H1569 was H1961 a mighty man H1368 of valor, H2428 and he H1931 [was] the son H1121 of a harlot H802 H2181 : and Gilead H1568 begot H3205 H853 Jephthah. H3316

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP