पপ্রত্যাদেশ 18 : 24 [ BNV ]
18:24. বাবিল সমস্ত ভাববাদী, ঈশ্বরের পবিত্র লোক, আর পৃথিবীতে যত লোককে হত্যা করা হয়েছে, তার রক্তপাতের দোষে দোষী৷’
पপ্রত্যাদেশ 18 : 24 [ NET ]
18:24. The blood of the saints and prophets was found in her, along with the blood of all those who had been killed on the earth."
पপ্রত্যাদেশ 18 : 24 [ NLT ]
18:24. In your streets flowed the blood of the prophets and of God's holy people and the blood of people slaughtered all over the world."
पপ্রত্যাদেশ 18 : 24 [ ASV ]
18:24. And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all that have been slain upon the earth.
पপ্রত্যাদেশ 18 : 24 [ ESV ]
18:24. And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on earth."
पপ্রত্যাদেশ 18 : 24 [ KJV ]
18:24. And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.
पপ্রত্যাদেশ 18 : 24 [ RSV ]
18:24. And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on earth."
पপ্রত্যাদেশ 18 : 24 [ RV ]
18:24. And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all that have been slain upon the earth.
पপ্রত্যাদেশ 18 : 24 [ YLT ]
18:24. and in her blood of prophets and of saints was found, and of all those who have been slain on the earth.`
पপ্রত্যাদেশ 18 : 24 [ ERVEN ]
18:24. You are guilty of the death of the prophets, of God's holy people, and of all those who have been killed on earth."
पপ্রত্যাদেশ 18 : 24 [ WEB ]
18:24. In her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on the earth."
पপ্রত্যাদেশ 18 : 24 [ KJVP ]
18:24. And G2532 in G1722 her G846 was found G2147 the blood G129 of prophets, G4396 and G2532 of saints, G40 and G2532 of all G3956 that were slain G4969 upon G1909 the G3588 earth. G1093

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP