पপ্রত্যাদেশ 17 : 18 [ BNV ]
17:18. তুমি য়ে নারীকে দেখলে সে ঐ মহানগরীর প্রতীক, য়ে পৃথিবীর রাজাদের ওপরে কর্তৃত্ত্ব করে৷’
पপ্রত্যাদেশ 17 : 18 [ NET ]
17:18. As for the woman you saw, she is the great city that has sovereignty over the kings of the earth."
पপ্রত্যাদেশ 17 : 18 [ NLT ]
17:18. And this woman you saw in your vision represents the great city that rules over the kings of the world."
पপ্রত্যাদেশ 17 : 18 [ ASV ]
17:18. And the woman whom thou sawest is the great city, which reigneth over the kings of the earth.
पপ্রত্যাদেশ 17 : 18 [ ESV ]
17:18. And the woman that you saw is the great city that has dominion over the kings of the earth."
पপ্রত্যাদেশ 17 : 18 [ KJV ]
17:18. And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.
पপ্রত্যাদেশ 17 : 18 [ RSV ]
17:18. And the woman that you saw is the great city which has dominion over the kings of the earth."
पপ্রত্যাদেশ 17 : 18 [ RV ]
17:18. And the woman whom thou sawest is the great city, which reigneth over the kings of the earth.
पপ্রত্যাদেশ 17 : 18 [ YLT ]
17:18. and the woman that thou didst see is the great city that is having reign over the kings of the land.`
पপ্রত্যাদেশ 17 : 18 [ ERVEN ]
17:18. The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth."
पপ্রত্যাদেশ 17 : 18 [ WEB ]
17:18. The woman whom you saw is the great city, which reigns over the kings of the earth."
पপ্রত্যাদেশ 17 : 18 [ KJVP ]
17:18. And G2532 the G3588 woman G1135 which G3739 thou sawest G1492 is G2076 that great G3173 city, G4172 which reigneth G2192 G932 over G1909 the G3588 kings G935 of the G3588 earth. G1093

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP