पপ্রত্যাদেশ 17 : 1 [ BNV ]
17:1. এরপর ঐ সাতটি বাটি যাদের হাতে ছিল, সেই সাতজন স্বর্গদূতদের মধ্যে একজন এসে আমায় বললেন, ‘এস, বহু নদীর ওপরে য়ে মহাবেশ্যা বসে আছে, আমি তোমাকে তার কি শাস্তি হবে তা দেখাবো৷
पপ্রত্যাদেশ 17 : 1 [ NET ]
17:1. Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke to me. "Come," he said, "I will show you the condemnation and punishment of the great prostitute who sits on many waters,
पপ্রত্যাদেশ 17 : 1 [ NLT ]
17:1. One of the seven angels who had poured out the seven bowls came over and spoke to me. "Come with me," he said, "and I will show you the judgment that is going to come on the great prostitute, who rules over many waters.
पপ্রত্যাদেশ 17 : 1 [ ASV ]
17:1. And there came one of the seven angels that had the seven bowls, and spake with me, saying, Come hither, I will show thee the judgment of the great harlot that sitteth upon many waters;
पপ্রত্যাদেশ 17 : 1 [ ESV ]
17:1. Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the judgment of the great prostitute who is seated on many waters,
पপ্রত্যাদেশ 17 : 1 [ KJV ]
17:1. And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
पপ্রত্যাদেশ 17 : 1 [ RSV ]
17:1. Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the judgment of the great harlot who is seated upon many waters,
पপ্রত্যাদেশ 17 : 1 [ RV ]
17:1. And there came one of the seven angels that had the seven bowls, and spake with me, saying, Come hither, I will shew thee the judgment of the great harlot that sitteth upon many waters;
पপ্রত্যাদেশ 17 : 1 [ YLT ]
17:1. And there came one of the seven messengers, who were having the seven vials, and he spake with me, saying to me, `Come, I will shew to thee the judgment of the great whore, who is sitting upon the many waters,
पপ্রত্যাদেশ 17 : 1 [ ERVEN ]
17:1. One of the seven angels came and spoke to me. This was one of the angels that had the seven bowls. The angel said, "Come, and I will show you the punishment that will be given to the famous prostitute. She is the one sitting over many waters.
पপ্রত্যাদেশ 17 : 1 [ WEB ]
17:1. One of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come here. I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters,
पপ্রত্যাদেশ 17 : 1 [ KJVP ]
17:1. And G2532 there came G2064 one G1520 of G1537 the G3588 seven G2033 angels G32 which had G2192 the G3588 seven G2033 vials, G5357 and G2532 talked G2980 with G3326 me, G1700 saying G3004 unto me, G3427 Come hither; G1204 I will show G1166 unto thee G4671 the G3588 judgment G2917 of the G3588 great G3173 whore G4204 that sitteth G2521 upon G1909 many G4183 waters: G5204

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP