যোহনের ১ম পত্র 2 : 3 [ BNV ]
2:3. যদি আমরা ঈশ্বরের আদেশ পালন করি, তবেই বুঝতে পারব য়ে আমরা তাঁকে জানি৷
যোহনের ১ম পত্র 2 : 3 [ NET ]
2:3. Now by this we know that we have come to know God: if we keep his commandments.
যোহনের ১ম পত্র 2 : 3 [ NLT ]
2:3. And we can be sure that we know him if we obey his commandments.
যোহনের ১ম পত্র 2 : 3 [ ASV ]
2:3. And hereby we know that we know him, if we keep his commandments.
যোহনের ১ম পত্র 2 : 3 [ ESV ]
2:3. And by this we know that we have come to know him, if we keep his commandments.
যোহনের ১ম পত্র 2 : 3 [ KJV ]
2:3. And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.
যোহনের ১ম পত্র 2 : 3 [ RSV ]
2:3. And by this we may be sure that we know him, if we keep his commandments.
যোহনের ১ম পত্র 2 : 3 [ RV ]
2:3. And hereby know we that we know him, if we keep his commandments.
যোহনের ১ম পত্র 2 : 3 [ YLT ]
2:3. and in this we know that we have known him, if his commands we may keep;
যোহনের ১ম পত্র 2 : 3 [ ERVEN ]
2:3. If we obey what God has told us to do, then we are sure that we know him.
যোহনের ১ম পত্র 2 : 3 [ WEB ]
2:3. This is how we know that we know him: if we keep his commandments.
যোহনের ১ম পত্র 2 : 3 [ KJVP ]
2:3. And G2532 hereby G1722 G5129 we do know G1097 that G3754 we know G1097 him, G846 if G1437 we keep G5083 his G848 commandments. G1785
❮
❯