কলসীয় 4 : 1 [ BNV ]
4:1. মনিবেরা, তোমরা তোমাদের ক্রীতদাসদের প্রতি ন্যায় ও সত্ ব্যবহার করো৷ মনে রেখো, স্বর্গে তোমাদেরও এক প্রভু আছেন৷
কলসীয় 4 : 1 [ NET ]
4:1. Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.
কলসীয় 4 : 1 [ NLT ]
4:1. Masters, be just and fair to your slaves. Remember that you also have a Master-- in heaven.
কলসীয় 4 : 1 [ ASV ]
4:1. Masters, render unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
কলসীয় 4 : 1 [ ESV ]
4:1. Masters, treat your slaves justly and fairly, knowing that you also have a Master in heaven.
কলসীয় 4 : 1 [ KJV ]
4:1. Masters, give unto [your] servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
কলসীয় 4 : 1 [ RSV ]
4:1. Masters, treat your slaves justly and fairly, knowing that you also have a Master in heaven.
কলসীয় 4 : 1 [ RV ]
4:1. Masters, render unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
কলসীয় 4 : 1 [ YLT ]
4:1. The masters! that which is righteous and equal to the servants give ye, having known that ye also have a Master in the heavens.
কলসীয় 4 : 1 [ ERVEN ]
4:1. Masters, give what is good and fair to your servants. Remember that you have a Master in heaven.
কলসীয় 4 : 1 [ WEB ]
4:1. Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.
কলসীয় 4 : 1 [ KJVP ]
4:1. Masters G2962 , give G3930 unto [your] servants G1401 that which is just G1342 and G2532 equal; G2471 knowing G1492 that G3754 ye G5210 also G2532 have G2192 a Master G2962 in G1722 heaven. G3772

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP